Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Г-н Евгений ДЕДИКОВ, Россия, 117884, Москва, ул. Наметкина, 16
Mr. Eugeny DEDIKOV, 16, Namentkina, 117884, Moscow, Russia,
137. Габон приступил к строительству еще двух гидроэлектротехнических плотин в дополнение к имеющимся: плотины Ф2 и плотины на водопаде императрицы Евгении.
137. Gabon has embarked on the construction of another two hydroelectric dams, at FE2 Falls and Empress Eugenie Falls.
Российская Федерация Анатолий И. Писаренко, Евгений П. Кузьмичев, Н.В. Чулков, А.П. Корниенко, Валентин В. Страхов, И.П. Булатный, В.М. Зимянин, В.А. Небензя, А.А. Панкин, А.В. Давиденко
Russian Federation Anatoliy I. Pisarenko, Eugeny P. Kuzmichev, N. V. Chulkov, A. P. Kornienko, Valentin V. Strahov, I. P. Bulafni, V. M. Zimianin, V. A. Nebenzia, A. A. Pankin, A. V. Davidenko
По поручению заместителя председателя Совета министров, председателя правительственной Комиссии по санкциям г-на Евгения Матинчева соответствующие министерства и ведомства Болгарии были официально уведомлены о содержании резолюции 917 (1994) Совета Безопасности и получили указания о ее неукоснительном выполнении.
Upon instructions by Mr. Eugeni Matinchev, Deputy Prime Minister and Chairman of the Governmental Commission on Sanctions, the relevant Bulgarian ministries and authorities have been officially informed of the provisions of Security Council resolution 917 (1994) and have been instructed regarding its strict implementation.
586. 28 апреля 2009 года Рабочая группа направила правительству сведения по одному случаю в рамках процедуры незамедлительных действий в отношении г-на Евгения Николаевича Пуплика, который был арестован в доме своего друга в Дзержинском районе Кривого Рога (Украина) сотрудниками полиции.
586. On 28 April 2009, the Working Group sent one case under its urgent action procedure to the Government concerning Mr. Eugenie Nikolayevich Puplic, who was arrested at his friend's house in the Dzergynskyi district, Kryvyi Rih, Ukraine, by police officers.
В соответствии с правилом 15 временных правил процедуры Совета Безопасности Генеральный секретарь имеет честь сообщить о том, что им получено письмо Постоянного представителя Российской Федерации при Организации Объединенных Наций от 8 июля 2011 года в котором говорится, что гн Евгений Устинов назначен альтернативным представителем Российской Федерации в Совете Безопасности.
Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 8 July 2011 from the Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations stating that Mr. Eugeny Ustinov has been appointed alternate representative of the Russian Federation on the Security Council.
В этой комнате обычно останавливался Наполеон III с Евгенией.
Napoleon Iii used to have this room with Eugenie.
В общем, это императрица Евгения, так её звали, и она была женой Наполеона III.
Anyway, the Empress Eugenie, her name was, and she was the wife of Napoleon III.
А здесь в степи уж, чтоб достать гвоздь, надо затратить творчества больше, чем сочинить Евгения Онегина.
And here in the steppe, to get a nail, you need more imagination than to write Evgeny Onegin.
Зачем вы радуетесь, что Евгений Павлыч будет?
Why are you so glad that Evgenie Pavlovitch is coming?
После всех князь подошел и к Евгению Павловичу.
The prince approached Evgenie Pavlovitch last of all.
– Я вижу, что вам, может быть, за меня всех стыднее, Евгений Павлович;
I see you are ashamed of me, Evgenie Pavlovitch;
Расследование, разумеется, проведет Евгений Осипович.
The investigation will be led, naturally, by Evgeny Osipovich.
Давайте, Евгений Осипович, я уж сам с ней потолкую.
Let me have a talk with her myself, Evgeny Osipovich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test