Перевод для "духовный отец" на английский
Духовный отец
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Поэтому совершенно ясно, что Ибрахим - духовный отец всех верующих: иудеев, христиан и мусульман.
It is clear, therefore, that Abraham is the spiritual father of all believers: Jews, Christians and Muslims.
В Суре ХХII Священного Корана последние два стихотворения повествуют нам о том, что Бог обратился ко всем верующим, а не только к арабам, и провозгласил, что мусульмане принадлежат к религии Ибрахима, и Ибрахим - это духовный отец всех верующих - арабов и неарабов,
In sura XXII of the Holy Koran, the last two verses tell us that God called upon all believers, not just the Arabs, to proclaim that Muslims belong to the religion of Abraham, that Abraham is spiritual father of all believers — Arab and non-Arab.
Бывшие мои товарищи и Милале, мой духовный отец, научили меня всему.
My former friends and Milale my spiritual father, taught me everything.
Ты действительно мой духовный отец, лучший священник, на которого можно рассчитывать.
You truly are my spiritual father, the best a priest could hope to have.
¬ тот день брат ƒжачинто, духовный отец нашей семьи, не мог пропустить другие крестины.
[ARTURO] That day Giacinto, the spiritual father of our family... could not miss another baptism.
Почтальона, который занимался основными вопросами, и духовника, который наблюдал за ситуацией сверху, их духовный отец.
The postman, who did up the nuts and bolts for them, and their vicar, who stood above the fight, their father figure.
И кстати, некогда и мой духовный отец тоже.
And one time father figure of my own, too;
Он - духовный отец этой еще не родившей-ся страны.
He was the spiritual father of this unborn nation.
Спасибо за совет, духовный отец наш.
And give thanks to our Father, for his guidance.
А кто я такой – если не считать того, что я ваш духовный отец – это уже частности.
Who I am, besides your spiritual father, is a private matter.
Вот твой духовный отец, Ахмес, которого приобщенные к истинной жизни называют Феодором, и нежная мать по благодати; она собственноручно приготовила тебе белое одеяние.
Thou hast here a spiritual father, Ahmes, who is called Theodore amongst the faithful, and a kind mother in grace, who has prepared for thee, with her own hands, a white robe.
Вскоре Ашутош заявил, что его учитель, наставник и духовный отец, Мариша Мантара Думракша, как он его называл, находясь под большим впечатлением от его отчетов о храме, собирается лично прибыть сюда.
Soon afterward, Ashutosh announced that he had received word that his teacher, mentor and spiritual father, Maricha Manthara Dhumraksha, impressed by his reports on the temple, had chosen to come visit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test