Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- Но я все думаю, как можно было быть таким суки...
But then I think: "How can that be the same fuck who...?"
Знаю я такие пары и каждый раз глядя на них думаю "как им это удалось?"
I meet those couples who stay friends and I think, "How do they do that?"
Знаешь, перед каждым решением, которое я принимаю, я думаю: "как это повлияет на Карла?"
You know, now every decision that I make, I think, "how is this gonna affect Carl?" You know.
Когда я думаю, как невыносим был Джордж перед нашей сороковой годовщиной, понимаю что была близка к тому, чтобы развестись с ним.
When I think how awful George was before our 40th, I was that close to divorcing him.
Я вот думаю, как я могла оказаться в такой ужасной ситуации ради того, кто так мало обо мне заботится?
I think, how could I have fallen into such a dark place over someone who cares so little about me?
Но потом я думаю: как я могу использовать свое положение, чтобы раскрыть такую информацию, когда есть столько матерей, которые этого сделать не могут?
But then I think... how can I use my position to reveal that kind of information, when there are so many other mothers with daughters who can't?
Это очень трудная позиция для композитора, я думаю, как сьıграть все и как улучшить то, что происходит визуально, без того, чтобьı повторять это, или соперничать с этим, или превьıшать это.
It's a very hard position to be in as composer, I think, how to play things and how to complement what's going on visually without trying to double it or compete or overstate things.
Каждый раз я думаю: как он похож на тебя и на Папаваша.
And every time I think, How similar he is to you and Yordad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test