Перевод для "дрезденский фарфор" на английский
Дрезденский фарфор
сущ.
Примеры перевода
Широкое зеркало в раме красного дерева отражало дрезденский фарфор на каминной полке.
Dresden porcelain reflected in a wide, mahogany-framed mirror above it.
– Она мне рассказывала про мейсенскую фабрику в Германии, ну, там, где делают дрезденский фарфор и все такое.
‘She was on tellin’ me ’bout that Meissen factory in Germany, where they makes all the Dresden porcelain an’ that.
И Саша, как и любой хороший разведчик, довольный своим агентом, никогда не забывает выказать свою личную благодарность, естественно, не деньгами, но антикварным экземпляром литературного произведения немецкой классики, чтобы Манди мог поставить его на полку своей растущей библиотеки в Лондоне, статуэткой из дрезденского фарфора, которую он, скорее всего, приобрел на блошином рынке, или банкой русской черной икры.
And Sasha, like any good case officer pleased with his agent, will not forget on these occasions to provide him with a personal token of his gratitude—nothing that could embarrass him, naturally—but perhaps an antiquarian copy of a German literary classic to add to his growing library back in London, or a piece of Dresden porcelain that he might have picked up at a flea market, or a tin of Russian caviar.
А великолепные часы из дрезденского фарфора на каминной полке?
What about that beautiful Dresden china clock on the mantelpiece?
Да, это уже не хрупкий дрезденский фарфор – это когтистая лапа стервятника…
Not really a piece of delicate Dresden china - a scratchy predatory claw...
Уверяю вас, у меня нет ни часов из дрезденского фарфора, ни часов~ как вы сказали~ с надписью «Розмари», ни французских позолоченных часов, ни~ что там еще?
I assure you I have no Dresden china clock, no–what did you say–clock with “Rosemary” across it–no French ormolu clock and–what was the other one?’
Это была маленькая, крепко сложенная женщина, с лицом (по крайней мере, при искусственном освещении), вызывающим в памяти статуэтку из дрезденского фарфора.
She was a contrast: a small woman hard and thick about the body, bulky as though with muscle. Yet (under artificial light, at least) her small face was of a delicate Dresden-china prettiness.
Да-да, она еще упоминала про пастушка с пастушкой, а этот светильник тончайшего дрезденского фарфора был сделан в виде пастуха в голубом кафтане и розовых штанах. В руках пастушок держал подсвечник.
She had said something about a shepherdess or a shepherd—and this was actually a delicate piece of Dresden china, a shepherd in a blue coat and pink breeches holding what had originally been a candlestick and had now been adapted to electricity.
Бросалось в глаза необычайное множество часов – высокие напольные часы, тикавшие в углу, часы из дрезденского фарфора на каминной полке, серебряные часы в форме кареты на письменном столе, маленькие, причудливые позолоченные часики на этажерке с безделушками у камина и, наконец, дорожные часы в полинявшем кожаном футляре с выцветшей позолоченной надписью «Розмари» в углу.
The only thing at all remarkable about it was the profusion of clocks–a grandfather clock ticking in the corner, a Dresden china clock on the mantelpiece, a silver carriage clock on the desk, a small fancy gilt clock on a whatnot near the fireplace and on a table by the window, a faded leather travelling clock, with ROSEMARY in worn gilt letters across the corner.
сущ.
– Правда, восхитительно? Дрезденский фарфор.
“Isn’t it delightful? Dresden.
Сверкающие канделябры, утонченный мейсенский и дрезденский фарфор.
Sparkling chandeliers, glowing Meissen and Dresden.
– Почему бы вам не взять сервиз из дрезденского фарфора, дядя?
Why not take the Dresden service, Uncle?
— Господи! — Он взял маленькую статуэтку балерины и проверил донышко. — Черт, настоящий дрезденский фарфор!
“Jesus!” He picked up a small figurine of a ballerina and checked the bottom. “Damn, this is real Dresden!
Инспектор поставил часы на место и осторожно взял с каминной полки маленькие часы из дрезденского фарфора.
The inspector took it back from her. Carefully he lifted the small Dresden clock from the mantelpiece.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test