Перевод для "драматический жест" на английский
Драматический жест
Примеры перевода
Пол, это был лишь небольшой драматический жест.
Paul, it was just a little dramatic gesture.
Поедать огромные салаты - это часть твоей новой жизни или очередной драматический жест, чтобы показать, что ты способен меняться?
Is the eating of giant salads part of the new you or just another dramatic gesture meant to show that you're capable of change?
Уважаемый, вас же ведь просто занесло с этим вашим драматическим жестом, или вы действительно наставили на меня оружие, чтобы нанести смертельное ранение?
My good man, did you simply get carried away with your dramatic gesture, or are you pointing your weapon at me with lethal intention?
Рано или поздно мы перерастаем тягу к драматическим жестам.
There comes a time when we outgrow dramatic gestures.
Флиндах начал говорить, подняв руку в драматическом жесте:
            Flindach, arm lifted in dramatic gesture, began to speak.
Бартон отдал честь, не в силах сдержать столь драматический жест.
Burton saluted, since he was not one to resist the dramatic gesture.
Предположим, они планировали это как… гррм… нечто вроде драматического жеста, как вам это понравится?
Suppose they planned it as - hurrum - a kind of dramatic gesture, like?
Она делала драматические жесты руками и держала свою голову в руках.
She moved her arms in dramatic gestures and held her head in her hands.
Увидев Ломакса, она резко остановилась, а мальчик сделал драматический жест:
She came to an abrupt halt when she saw Lomax and the boy made a dramatic gesture.
Таким образом, в данном акте было гораздо больше взмахов и драматических жестов, чем требуется даже для оперного представления.
There seemed to be far more salutes and waves and dramatic gestures than were strictly called for in the opera.
– Драматический жест, – признал Худ. – Однако, если французские законы хоть чуть-чуть схожи с американскими, вас обвинят в клевете, засудят и четвертуют.
    "A dramatic gesture," Hood said. "But if French law is anything like American law, you'll be sued, drawn, and quartered."
Драматическим жестом он поднял брезентовый мешочек, лежавший на полу возле его ног, и опрокинул его над столом.
With a dramatic gesture he pulled a canvas bag from the floor near his feet and turned it upside down over the conference table.
Он эффектно расхаживал вперед и назад, придерживая, как всегда, самые громкие выражения и самые драматические жесты для тех моментов, когда оказывался у двери.
He moved dramatically up and down the room, reserving, as usual, his loudest voice and his most dramatic gestures for when he was nearest the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test