Перевод для "доставляющие товары" на английский
Доставляющие товары
Примеры перевода
Поставщики будут иметь возможность доставлять товары/предоставлять услуги в соответствии с контрактами.
Suppliers will be able to deliver goods/services as contracted.
Продавцы, подрядчики и поставщики будут доставлять товары, услуги и предметы снабжения, как это предусмотрено в контрактах.
Vendors, contractors and suppliers will deliver goods, services and supplies as contracted.
Суд также отметил, что "продолжительность срока, в течение которого может быть направлено извещение в соответствии со статьей 39 КМКПТ, зависит от ... характера доставляемого товара".
Furthermore, "the duration of the notice period in article 39 CISG depends on the ... nature of the delivered goods".
В последние несколько недель наша группа координации помощи через границу доставляла товары и оказывала услуги сирийцам во всех сирийских провинциях.
In the past several weeks, our Assistance Coordination Unit has delivered goods and services cross border to Syrians throughout Syria's provinces.
26. Сегодня как никогда ранее необходимо, чтобы Гуам сам определял свою судьбу, чтобы он мог давать разрешение неамериканским судам доставлять товары на остров и формировать свое экономическое будущее на основе сотрудничества и торговли.
26. More than ever, Guam needed to chart its own destiny, to be free to allow ships other than those from the United States to deliver goods to the island, and to forge its economic future on the basis of cooperation and trade.
Меры по обеспечению безопасности, принимаемые в ходе миротворческих операций и ЮНСОА, обеспечат успешное внедрение утвержденных полевых систем, а поставщики будут соблюдать стандарты в области закупок, доставлять товары и оказывать услуги в срок и в соответствии с согласованными положениями контрактов
Security considerations in peacekeeping operations and UNSOA will enable the successful implementation of approved field systems, and vendors will meet procurement standards and deliver goods and services on time and in accordance with agreed contractual arrangements Approved support account posts
Я надеюсь твой наемник доставляет товар лучше чем он выглядит, так как выглядит он довольно хреново.
I hope your man's better at delivering goods than looking pretty, 'cause he sure as hell ain't much of a looker.
1.1.9 Перевозчики и другие стороны, задействованные в транспортной цепи, такие как терминалы и экспедиторы, стремятся получать и доставлять товары от имени своих клиентов с минимальными сложностями.
Carriers and other parties involved in the transport chain such as terminals and forwarders want to be able to receive and deliver the goods on behalf of their clients with the minimum of complication.
Некоторые телеги задерживались у шатров торговцев — поставщики доставляли товары продавцам.
Some of the wagons paused at these tents, suppliers delivering new goods to the vendors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test