Перевод для "домашняя кухня" на английский
Домашняя кухня
Примеры перевода
home kitchen
В конце концов мы отправляемся в «Хламиссимо» (официальное название «Итальянская домашняя кухня Луиджи»), который давным-давно перестал быть «Хламиссимо» (или «Луиджи»).
We do end up going to Formaggio’s (official name: Luigi’s Italian Home Kitchen), which actually isn’t Formaggio’s (or Luigi’s) anymore and hasn’t been for years.
Просто немножко домашней кухни.
Just a little home cooking.
Домашней кухней, по семейным рецептам.
Home cooking, old family recipes.
Вы были правы - домашняя кухня.
You were right-- Home cooking.
Я же говорил - домашняя кухня.
Like I told you-- home cooking.
Домашняя кухня... ты не можешь просто свалить.
Home cooking... you just can't beat it.
С ее домашней кухней... только для меня.
With her home cooking... just for me.
Домашняя кухня с миссис Ван де Камп.
Down home cooking with Mrs. Van De Kamp.
Аромат человеского страдания, домашняя кухня твоей души.
The scent of human misery, home cooking to your soul.
Поверь мне, ты захочешь попробовать домашнюю кухню.
Trust me, you're gonna want the taste of home cooking.
Конечно, ничто не сравнится с твоей домашней кухней, Дейл.
Of course, nothing compares to your home-cooking, Dale.
Ну и что, я тоже предпочитаю домашнюю кухню...
I prefer home cooking myself.
Домашняя кухня для вдовца — наслаждение.
It's a treat to a widower to taste home cooking...
- Отличная домашняя кухня,- сказал Билл.- Но виски-то протухнуть не может.
‘Good home cooking,’ said Bill. ‘Still, the whisky can’t be off.
Слева от гостиницы приютилось крохотное швейцарское кафе «Домашняя кухня».
A Swiss ski lodge called Home Cooking faced the lot from the left.
— Предлагаю принять душ и помыть голову, прежде чем мы отправимся в «Домашнюю кухню».
I suggest a shower and a shampoo before we visit Home Cooking.
Дорогим кафе-автоматом он пользоваться не стал и позавтракал за одну восьмую креди в ресторанчике с персональным обслуживанием и домашней кухней.
He avoided the expensive automat, eating breakfast for a credit-eighth in a restaurant that offered personal service and featured "home" cooking.
В этаком безмятежном состоянии я пришла на ужин в большой фирменный ресторан, который неплохо наживался на названии «домашняя кухня».
So it was with this serenity that I arrived at the eight o’clock dinner at a large institutional restaurant that truly taxed the meaning of the term home-cooked.
— Ну, да... Я должен объяснить. У нас нет ни ресторана, ни доставки пищи в номера, но с семи до десяти мы подаем завтрак в «Гостиной Чикопи» — это внизу справа от вас, а в «Домашней кухне» — напротив, за нашей стоянкой, — вас неплохо покормят.
“Yeah. I should explain, we don’t have a restaurant or room service, but we serve a complimentary continental breakfast from seven to ten in the Chicopee Lounge just down to your right, and Home Cooking—right outside in our lot—they give you good food there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test