Перевод для "довольно успешно" на английский
Довольно успешно
Примеры перевода
Он также оказался довольно успешным с точки зрения возмещения расходов.
It has also proved to be quite successful in terms of cost recovery.
3. В прошлом официальные статистики в основном осуществляли свою работу довольно успешно.
In the past, official statisticians have by and large been quite successful.
Данная политика оказалась довольно успешной; тем не менее, полностью избежать дифференциации не удалось.
The policy has been quite successful; however, it has not been possible to avoid differentiation fully.
Эта программа оказалась довольно успешной -- показатели мобильности составляют 57 -- 82 процента.
This programme has been quite successful, with mobility rates of between 57 per cent and 82 per cent.
Ясно, что в некоторых случаях усилия оказались довольно успешными, в то время, как в других пришлось столкнуться с целым рядом трудностей.
It is clear that in some cases efforts were quite successful, while others involved a sequence of difficulties.
Однако осуществление целого ряда программ, направленных на облегчение интеграции детей рома в обычных школах, было довольно успешным.
However, the establishment of a number of programmes designed to facilitate the integration of Roma children in mainstream schools had been quite successful.
Как я сказал, Российская Федерация и Соединенные Штаты предпринимают совместные двусторонние, причем довольно успешные, усилия по сокращению своих ядерных арсеналов.
As I have said, the Russian Federation and the United States are engaged in bilateral, and quite successful, efforts mutually to reduce their nuclear arsenals.
В отличие от ОПЕК, довольно успешно регулирующей цены на нефть, результаты использования МТС в силу тех или иных причин неоднозначны.
While OPEC has been quite successful at managing oil prices, ICAs have had mixed outcomes for a variety of reasons.
Тем не менее учреждения по оказанию гуманитарной помощи довольно успешно осуществляли свои мероприятия по распределению продовольственной помощи, несмотря на то, что их пребывание в стране по-прежнему сопряжено с опасностью.
Humanitarian agencies, however, have been quite successful in their distribution of food aid, despite the prevailing insecurity.
Я была довольно успешна и часто гастролировала.
I was quite successful and I toured quite a lot.
Женщины Матриархата решили ее по-своему и, как ни говори, довольно успешно.
The women of the Matriarchate had solved it in their own way, which was, by and large, quite successful.
Первый комитет уже начал довольно успешно осуществлять программу рационализации своих методов работы и пунктов повестки дня.
The First Committee has already launched, quite successfully, a programme for rationalizing its working methods and agenda items.
Как представляется, этим отраслям удается довольно успешно противостоять растущей конкуренции со стороны Центральной и Восточной Европы и ННГ.
Apparently, such activities have been able to cope quite successfully with the growing competition from Central and Eastern Europe and NIS.
Например, ЕКМТ и ЕЭК ООН уже давно и тесно сотрудничают и могли бы довольно успешно объединить свои усилия на глобальном уровне.
The ECMT and the UNECE, for example, already have a history of close co-operation and could combine their efforts at a global level quite successfully.
В Азербайджане давно сложилась и довольно успешно действует система профессиональной ориентации молодежи, которая начинается в общеобразовательной школе.
Azerbaijan long ago built up and is quite successfully operating a system for the vocational guidance of young people, a system that begins in the schools for general education.
Обсуждение вопроса о национальных меньшинствах свелось к обсуждению положения общины рома; это произошло, потому что правительство Словакии довольно успешно решило проблемы, с которыми сталкивались другие национальные меньшинства.
The discussion on national minorities had focused on the Roma population; that was because the Government of Slovakia had dealt quite successfully with the problems facing other national minorities.
13. Одновременно стало также ясно, что осуществлявшуюся до этого довольно успешную стратегию согласования оперативной статистики, такой, как статистика внешней торговли, не так просто распространить на другие области.
At the same time it also became clear that the harmonisation strategy pursued quite successfully so far for operational statistics such as foreign trade statistics could not be extended easily to other areas.
Латвийская ассоциация по вопросам гендерного равенства в своих комментариях отмечает, что программа микрокредитования для женщин, живущих в сельских районах, работает довольно успешно, хотя в обществе о ней мало знают.
Latvian Association for Gender Equality in its comments points out that Programme of micro-credits for women living in rural areas progresses quite successfully, although society lacks information on this Programme.
Я предполагаю, что они могли бы прожить там несколько месяцев довольно успешно.
I suspect they could've survived down there for months quite successfully.
– ...что американская миссис Мейнелл ведет жизнь дикарки, и притом довольно успешно, – непринужденно произнес я.
"That the American Mrs. Meynell was living the life of a savage and living it quite successfully," I said easily. "Oh,"
Она шла к успеху долгим путем, через эпизодические появления в кадре, в конце концов нашла себя в роли школьницы, ставшей жертвой изнасилования, и храбро шагнула к мотивам гейш, довольно успешно снявшись в сериале «Космические рейнджеры-красотки».
She had come up the hard way, through entry-level bukkake roles, moving on to her specialty, the schoolgirl rape victim, moving boldly to the geisha motif and quite successfully into a series called Cutie Rangers, where in polyester sci-fi outfits with holes cut so that her perky breasts showed constantly, she moved product in the millions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test