Перевод для "довольно значительное" на английский
Довольно значительное
Примеры перевода
Последствия такого загрязнения, связанного с энергетикой, для здоровья людей могут быть довольно значительными.
The human consequences of this energy-generated pollution can be quite significant.
Кроме того, издания поступают в библиотеку со всего мира, и расходы на их приобретение, в частности доставку, во многих случаях бывают довольно значительными.
In addition, the Library's publications come from all over the world and the associated costs, particularly shipping, are often quite significant.
Если же учитывать их непрямой вклад в снабжение деталями и комплектующими более крупных предприятий, ориентированных на экспорт, то общий вклад МСП выглядит довольно значительным.
When their indirect contribution in supplying parts and components to the larger export-oriented enterprises is taken into account, the overall contribution of SMEs is quite significant.
Расходы на приобретение соответствующих материалов, включая серийные издания, от года к году колеблются, причем довольно значительными являются зачастую сопутствующие расходы, особенно на доставку.
The annual cost of acquiring these materials, including serial publications, fluctuates and the associated costs, particularly for shipping, are often quite significant.
Пересмотр привел как к увеличению, так и к уменьшению показателей по сравнению с первоначально представленными данными, и для некоторых Сторон такие изменения являются довольно значительными (см. график 3).
Revised data were both higher and lower than the data originally submitted, and for some Parties the change is quite significant (see figure 3).
При довольно значительных изменениях информация о внесении НББ тех или иных изменений в методологию сбора и обработки данных публикуется заблаговременно, а во всех остальных случаях - в момент изменения.
The information on any changes in the methodology of collecting and processing data in the BNB is published in advance when the changes are quite significant and, in all other cases - at the time the changes are made.
Общая сумма начисленных процентов и доля в ней отдельных целевых фондов зависят от фактической процентной ставки и могут быть довольно значительными, особенно в случае более крупных целевых фондов.
The total amount of interest earned, and the share for the individual trust funds, depend on the interest rate in effect and can be quite significant, in particular in the case of bigger trust funds.
Проанализированные ею агрегированные данные за 80-е годы свидетельствуют о некотором уменьшении доли национального дохода, поступающего правительствам в развивающихся странах, но о довольно значительном ее увеличении в развитых странах.
Her aggregate evidence for the 1980s shows a small fall in the proportion of national income going to Government in developing countries, but a quite significant rise in developed countries.
Я знаю Вы пришли сюда чтобы отдать один довольно значительный подарок.
I am aware you come here bearing one, quite significant, gift.
Некоторые страны выделяют довольно значительные ассигнования на цели осуществления двусторонних программ ТСРС.
Some countries have fairly large allocations for bilateral TCDC programmes.
1. Программа инновационных мер по борьбе с шумом, для которой выделен довольно значительный объем средств.
1. An Innovation Programme noise has been started with a fairly large budget;
Безусловно, что за последние пятнадцать лет произошли довольно значительные изменения как в структуре общественного производства Италии, так и в ее системе социальной защиты.
There is no doubt that over the last fifteen years fairly large changes in the productive structure of the country and in the system of social protection have been registered.
Полученные результаты показывают, что существуют довольно значительные различия в объеме летних и зимних выбросов, хотя полученные показатели сезонных колебаний, возможно, завышены.
Results indicated that differences in emissions between summer and winter were fairly large, though it was possible that seasonal variations were overestimated.
Объем прямых инвестиций государственного сектора в лесное хозяйство (хотя он все еще составляет довольно значительную долю от общего объема инвестиций) в большинстве стран в целом имеет тенденцию к уменьшению.
Direct public sector investments in forestry (though still a fairly large proportion of the total) are generally on a declining trend in most countries.
Этот выбор оказывает довольно значительное воздействие на последующие направления учебы школьника, хотя существуют также возможности попасть в высшее учебное заведение и по окончании вводного курса в рамках системы профессиональной подготовки.
This choice has a fairly large impact on pupils' subsequent educational path, although there are also possibilities for qualifying for higher education on the basis of a foundation course on a vocational stream.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test