Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
В случае норм-октанола и воды результат является следующим:
In the case of noctanol and water, the result is:
- попытка удушения в воде (путем погружения) - 2 случая
- 2 cases of attempted drowning (the "tank")
Гарри охнул и лихорадочно огляделся, нет ли где хотя бы стакана воды — ничего подходящего не было.
Harry yelled in shock and backed away into the desk. He looked feverishly around in case there was a glass of water somewhere but couldn’t see one;
Следовательно, первый случай ничем от второго не отличается, брызгалка будет вращаться в одну и ту же сторону, независимо от того, выплевывает она воду или всасывает».
Therefore the two cases are the same, and the sprinkler will go around the same way, whether you’re squirting water out or sucking it in.”
Волан-де-Морт, на случай, если ему захочется вдруг навестить или забрать свой крестраж, должен был обзавестись средством, позволяющим пересечь озеро, не возбуждая ярости в существах, которых он поселил под водой.
Voldemort needed to create a means to cross the lake without attracting the wrath of those creatures he had placed within it in case he ever wanted to visit or remove his Horcrux.
она засунула этот ящичек в воду или в песок;
She has sunk the case, in the water or in the quicksand.
Теперь она защитит флаг от дыма и воды.
For now, the case should protect the flag from the smoke and water.
А кроме этого, почти ничего: ни отпечатков пальцев, ни свидетелей — все как водится в этом деле.
No fingerprints, no witnesses, no nothing, as seems to be usual in this case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test