Перевод для "джон фостер" на английский
Джон фостер
Примеры перевода
гн Джон Фостер Гэллоп (Австралия)
Mr. John Foster Gallop (Australia)
Джон Фостер, генеральный секретарь, Национальный союз журналистов (НСЖ)
John Foster, General Secretary, National Union of Journalists (NUJ)
Как в некотором смысле провидчески заметил Джон Фостер Даллес в 1950 году,
As John Foster Dulles wrote in a somewhat prescient fashion in 1950:
27 июля 1953 года, всего лишь через день после подписания Соглашения о перемирии, тогдашний государственный секретарь Соединенных Штатов Джон Фостер Даллес сказал: "Мы прекратим участвовать в работе политической конференции по истечении 90 дней".
On 27 July 1953, just one day after the signing of the Armistice Agreement, the then United States Secretary of State, John Foster Dulles, said that "we would walk out of the political conference after the lapse of 90 days".
24. Представитель Института Севера и Юга Джон Фостер отметил неспособность нынешней системы международного регулирования обеспечить выполнение отраженных в сформулированных в Декларации тысячелетия целях в области развития обязательств, предусматривающих обуздание пандемии ВИЧ/ СПИДа и улучшение всех аспектов здравоохранения в развивающихся странах.
24. John Foster, North-South Institute, underlined the failure of current international governance in achieving the commitment expressed in the Millennium Development Goals to reverse the HIV/AIDS pandemic and improve all aspects of health in developing countries.
Тем не менее, поддерживая созыв этой сессии Генеральной Ассамблеи, Сьерра-Леоне руководствовалась некоторыми серьезными соображениями, которые составляли значительную часть предложения Джона Фостера Даллеса от 1 ноября 1950 года, когда он настоятельно призвал государства-члены поддержать проект резолюции, ставший резолюцией 377 (V).
Nevertheless, Sierra Leone, in supporting the convening of this session of the General Assembly, has been guided by some weighty considerations which formed a significant part of the case that John Foster Dulles made on 1 November 1950, when he urged Member States to support the draft resolution that became resolution 377 (V).
Председатель информировал Генеральную Ассамблею о том, что в вербальной ноте от 12 июня 2001 года Постоянное представительство Австралии при Организации Объединенных Наций сообщило Генеральному секретарю, что гн Джереми Бэджери-Паркер (Австралия), гн Джон Фостер Гэллоп (Австралия) и гн Том Фаркхар Шефердсон (Австралия) решили снять свои кандидатуры.
The President informed the General Assembly that, in a Note Verbale dated 12 June 2001, the Permanent Mission of Australia to the United Nations had informed the Secretary-General that Mr. Jeremy Badgery-Parker (Australia), Mr. John Foster Gallop (Australia) and Mr. Tom Farquhar Shepherdson (Australia) had decided to withdraw their names from the list of candidates.
Джон Фостер. Мой психиатр.
John Foster, my counselor.
Бери Джона Фостера Даллеса.
Take the john foster dulles.
Это же Джон Фостер Даллес?
Whoa! Is that John Foster Dulles?
И возможно она делает это с Джон Фостером прямо сейчас.
She might be doing it to John Foster right now.
А я проверю последнего члена совета, мистера Джона Фостера.
I'm gonna go check out this last board member, Mr. John Foster.
Главный трибун, Джон Фостер, поднял руку:
The Chief Tribune, John Foster, wearily held up his hand.
Кроме того, в правление “Фарбениндустри” входил Джон Фостер Даллес собственной персоной.
Besides, John Foster Dulles himself had been a board member of Farben.
Зал Джона Фостера Даллеса, занимавшего пост государственного секретаря в нелегкие годы «холодной войны».
and a large hall named for John Foster Dulles, the Secretary of State during the crucial years of the Cold War.
Я упоминаю об этом потому, что, подобно Джону Фостеру Даллесу[14], который – каковы бы ни были его грехи – подарил нам эту фразу, я проходил через мучительную переоценку.
I mention this because like John Foster Dulles, who—whatever his sins—gave us the phrase, I was going through an agonizing reappraisal.
3 июня 1944 года Джон Фостер Форбс привел к памятнику свою магическую ассистентку Мисс Айрис Кэмпбелл для осуществления психометрических замеров. Результаты этой странной сессии были воспроизведены в книге Форбса “Гиганты Британии”, шедевре маниакального исследования с большими причудами.
On 3 June 1944 John Foster Forbes took his scryer Miss Iris Campbell to the monument to make a psychometric reading, the results of this bizarre session are recorded in the former’s Giants of Britain, a masterpiece of crank research.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test