Перевод для "дело как в" на английский
Дело как в
Примеры перевода
business as
Это дело каждого.
It is everyone's business.
Речь идет об Управлении по делам малого бизнеса Соединенных Штатов и о Британской службе по делам малого бизнеса.
This is the case of the United States Small Business Administration and of the British Small Business Service.
Поездки по официальным делам
Travel on official business
Не твоего ума дело".
It's no business of yours".
Это не может быть обычным делом.
It cannot be business as usual.
Развитие -- дело каждого.
Development is everybody's business.
На этом завершаются наши дела на сегодня.
This concludes our business.
Нам есть дело до всего этого оружия.
They are all our business.
— Это уж не наше дело.
That is not our business.
Я ей сказал: за делом;
I told her it was for business;
— Да какое вам до нее дело?
“But what business is that of yours?”
– О, почти не по делу!
Oh well, very little business.
не барское вовсе дело.
it's no business for a gentleman.”
– Темнота – для тёмных дел.
Dark for dark business!
Никакого совсем и не было дела!
There wasn't any business at all!
Дело выглядит достаточно безнадежным.
It seems an hopeless business.
Опасное и в то же время мерзкое было дело.
and a nasty dangerous business it was.
Должно быть, им-то было дело до орков.
Their business was with Orcs I think.
- Дело есть дело, сударыня;
      "Business, ma'am, is business;
В конце концов, дело есть дело.
after all, business was business.
Но — к делу. Истинно имперскому делу.
But to business—true Imperial business.
А дело есть дело, говоря прямо.
Business is business, straight speaking.
– У него там было дело. – Какое дело?
“He had business there.” “What business?”
Питание – питанием, а делоделом.
Nourishment is one thing, but business is business.
Обычно Бобе нравилась Таун Ви, но сегодня они говорили только о делах, делах и делах.
Boba usually liked Taun We, but today it was business, business, business.
– Странное дело. Чертовски странное дело.
Strange business. Deuced strange business.
– Было одно дело. – Одно из твоих дел.
“It was business-related.” “Some business you’re in.”
Если государству неудобно иметь дело с одной из этих компаний, то они вполне могут иметь дело с нами.
If it is inconvenient for the State to deal with one of those companies, then they are very open to deal with us.
- неоправданный отказ вести дела;
— unjustifiable refusals to deal;
А может, мы вообще имеем дело с верблюдами?
Maybe we are dealing with camels.
Сегодня мы имеем дело с новыми реалиями.
We are dealing with new realities.
1) Сговор об отказе вести дела
1. Concerted Refusal to Deal
11) Ведение дел на запретительных условиях
11. Dealing on Exclusive Terms
13) Ведение дел на ограничительных условиях
13. Dealing on Restrictive Terms
Оно дело выгодное-с.
It's a profitable deal.
Да когда ж это бывало? Никаких я дел сам по себе не имею с полицией!
“But this is unheard of. I've never had any personal dealings with the police!
Но мы имеем дело с Сам-Знаешь-Кем, поэтому полагаться только на расхождение в датах мы не можем.
However, this is You-Know-Who we’re dealing with, so we can’t rely on him getting the date wrong;
— Как только я увидела в этом списке фамилию Поттера, мне стало ясно, с чем мы имеем дело, — понизив голос, сказала она.
“The moment I saw Potter’s name on the list, I knew what we were dealing with,” she said softly.
Разумеется, богатый человек, если он сам владелец мануфактуры, является очень опасным соседом для всех тех, кто занят этим же делом.
A rich man, indeed, who is himself a manufacturer, is a very dangerous neighbour to all those who deal in the same way.
— Дело есть дело, Гордон.
A deal is a deal, Gordon.
– »Финансовые дела».
“‘Financial dealings’.
Это большое дело.
It is a big deal!
Все дело в искусстве.
It all deals with art.
– Зачем ты тогда имеешь с ним дело?
“Then why deal with him?”
– И что это будет за дело?
“What will he deal for?”
— В этом все и дело, мама.
"Here's the deal, Mom.
— В чем дело, Тэлон?
"What's the deal, Talon?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test