Перевод для "дворники" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Ни одному гонщику не приходится включать дворники.
No racing driver should have to put his windscreen wipers on.
Я тоже. Это версия, у которой только один дворник.
This is the version that only had one windscreen wiper.
И внезапно дворники ломались... Потому что хомяк сгорел... (? ) [бегал и крутил их, наверное]
and suddenly, the windscreen wipers failed 'cause the hamster burnt out.
Вот смотри, они 7 лет работали что бы сделать этот дворник.
This... they will have had seven years of meetings to get to that windscreen wiper.
Дворники неожиданно включаются, хотя их никто об этом не просил.
The windscreen wipers occasionally set off for a wander all on their own without being asked.
Я тоже ожидал Ганс Христиан Андерсона с дворниками или Русалочки с дверными ручками, но нет.
I was also expecting Hans Christian Andersen with windscreen wipers or The Little Mermaid with door handles, but no.
Он потихоньку выругался и включил дворники на ветровом стекле.
He cursed softly and switched on the windscreen wipers.
Только перед водителем был чистый треугольник, очищенный «дворниками».
Only the windscreen wipers kept a triangle of visibility open in front of the chauffeur.
Однако за «дворниками» на лобовом стекле обнаружилась записка.
There was a folded note from him, however, tucked under the windscreen wiper.
Радио было включено, под дворником зажата квитанция с бензоколонки.
His radio was going, and a petrol station receipt was tucked under the windscreen wiper.
Она заметила, что «дворники» на ветровом стекле были включены и что за рулем сидел мужчина.
She had noticed that the windscreen wipers were on and that there was a man behind the wheel.
По дороге домой мы попали под ливень. Один из дворников сломался.
On the way back we drove through a shower, and one of the windscreen wipers stopped working.
При этом он отодрал «дворник», точно какой-то цветок, и протянул его старику.
As he did so, he broke off a windscreen wiper as if it were a flower and handed it to the old man.
Дворники двигались туда-сюда по стеклу медленно и со скрипом, словно через силу.
The windscreen wipers swung back and forth with a delay and a slight creak, as if every move was an effort.
Через двадцать семь минут Деннингс смотрел вперед через ветровое стекло, по которому туда-сюда сновали дворники.
Twenty-seven minutes later, Dennings gazed past the beating windscreen wipers.
Видимость ухудшилась – бегавшие по стеклу дворники оставляли полукруглые полоски льда.
Visibility worsened as the windscreen wipers began to leave a curved trail of ice when they moved on the glass.
сущ.
Оба делали вид, что ничего особенного не происходит, а вой становился сильнее. Быстро смеркалось, вот уже в темноте начали загораться звезды. Гарри натянул свитер, стараясь не смотреть на дворники, которые почему-то стали дрожать. Как будто выражали недовольство.
And they both pretended not to notice the whining growing louder and louder as the sky became steadily darker. Stars were blossoming in the blackness. Harry pulled his sweater back on, trying to ignore the way the windshield wipers were now waving feebly, as though in protest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test