Перевод для "двигаться медленнее" на английский
Двигаться медленнее
Примеры перевода
move slower
Нельзя двигаться медленнее, если не двигаешься совсем.
There's no such thing as moving slower than not moving at all.
Двигаются медленней чем большинство животных, но путешествуют на дальние расстояния.
They move slower than most animals, but they travel just as far.
Они двигаются медленнее в более холодных районах.
If you can get to a colder area, to higher ground, they move slower on the ground.
— Похоже, в вашем мире такие, как я, еще и двигаются медленнее.
Apparently my kind move slower where you come from.
Они повиновались, но двигались медленнее, чем обычно, и большинство матросов выглядели угрюмыми и озабоченными.
They obeyed, but everyone was moving slower, and most of the men looked sullen or thoughtful.
Он двигался медленнее старика, словно за один день прибавил лет сто.
He moved slower than the old guy, like he'd aged a hundred years overnight.
Его рука стала двигаться медленнее, а пальцы творили с ней волшебство, лишая способности ясно мыслить.
His hand moved slower, and his fingers were doing magical things to her, robbing her of her thoughts.
Однако это не давало ему передышки. Возглавляемые кочевником, разбойники выли, как стая диких собак, и нападали непрерывно. Правая рука Тана начала уставать, и меч уже двигался медленнее.
But this was no real respite. Their attack was relentless. Led by the Bedouin, they howled like a pack of wild dogs as they bayed him, and Tanus’ right arm tired and moved slower.
Бангладеш была настроена оптимистично, когда мадридский мирный процесс побудил в 1991 году израильских и палестинских участников переговоров двигаться медленно, но успешно в верном направлении.
Bangladesh felt optimistic when the Madrid peace process in 1991 prompted the Israeli-Palestinian negotiations to move slowly yet successfully in the right direction.
Я должен двигаться медленно, моя спина застряла.
I have to move slowly, my back is stuck.
Будем двигаться медленно, по расчётам и осторожно.
We're gonna move slowly, we're gonna move by the numbers, and safely.
Я их не понимала Их руки двигались медленно И их лица не были жестокими.
I did not understand them...their... hands moved slowly and their faces were not fierce.
Двигаешься медленно по стенам колодца, словно дым, это мир чудес, спустившихся на землю, так низко, что глаза могут их видеть.
Moving slowly around the walls of the well,like smoke, there's a world of wonders reaching down, as far down as the eye can see.
Когда-то, жил некто известный как Ангелопулос и он снимал фильмы большие фильмы и он всё время показывал партизанов партизаны, партизаны партизаны в снегу двигаются медленно, медленно...
Once upon a time, there was someone known as Agelopoulos and he was making films large films and he would show all the time guerillas guerillas, guerillas guerillas in snow moving slowly, slowly ...
Она двигалась медленно — возможно, боялась поскользнуться на утоптанном снегу.
She was moving slowly, possibly frightened of slipping on the snowy ground.
Спуск был опасным, Дамблдор двигался медленно: мешала обгоревшая рука.
It was a treacherous descent and Dumbledore, hampered slightly by his withered hand, moved slowly.
Все они были крепко сложены и двигались медленно.
They moved slowly, massively;
Но двигалась медленно, очень медленно!
But moving slowly, slowly!
Вибрация двигалась медленно, но неуклонно.
It was moving, slowly but perceptibly;
Карьера «правдистов» двигалась медленно.
The careers of Veracitors moved slowly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test