Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Вот всё, что мне надо, по крайней мере на две недели.
it is all I really need, for a fortnight at least.
Но правда ли то, что мне только две недели жить остается, а не больше?
But is it true that I have but a fortnight of life left to me?
– Две недели! – сказал Фродо. – Всякое может случиться.
‘A fortnight!’ said Frodo. ‘A lot may happen in that time.’ ‘It may,’ said Strider.
Он размышлял об этом уже две недели и не придумал ничего другого.
He had been thinking about it for a fortnight and could come up with no alternative.
Надеюсь, миссис Беннет обойдется две недели без вас.
Mrs. Bennet could certainly spare you for another fortnight.
Поверишь ли, за две недели я ни разу не выбралась из дому.
If you’ll believe me, I did not once put my foot out of doors, though I was there a fortnight.
Так спокойно, без всяких происшествий, протекли первые две недели ее пребывания в Кенте.
In this quiet way, the first fortnight of her visit soon passed away.
для двух недель и без того лгать не стоит, потому что жить две недели не стоит; это самое лучшее доказательство, что я напишу одну правду.
There is no question about the truth of it, for it is not worthwhile lying for a fortnight; a fortnight of life is not itself worth having, which is a proof that I write nothing here but pure truth.
— Две недели! — на лице Кадудаля отразился ужас. — А что в эти две недели сделает Гош?
"A fortnight!" Cadoudal showed a face of horror. "And what will Hoche be doing in that fortnight?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test