Перевод для "два дюйма длиной" на английский
Два дюйма длиной
Примеры перевода
Он должен быть два дюйма длиной... но не больше четырех.
It's gotta be at least two inches long... but no longer than four.
Колючая проволока с острыми шипами приблизительно два дюйма длиной на расстоянии в два дюйма.
The stuff is like razor blades-- about two inches long and there's one of these every two inches.
Они обшарили комнату и в конце концов Лэни нашла выдвижной ящик, содержащий несколько коробок кристально-прозрачных игл, каждая два дюйма длиной.
They searched the room, and eventually Laney found a drawer containing several boxes of crystal slivers, each sliver two inches long.
Она густо покрывала щеки и подбородок: темно-коричневая, чуть светлее волос на голове, и по крайней мере на два дюйма длиннее.
It covered his cheeks and chin evenly, thickly, and deeply. It was a dark brown, somewhat lighter and wavier than the hair on his head, and at least two inches long, she judged—evenly long.
Он быстро снял ярлычок и на обратной его стороне увидел, ради чего потел три сета теннисного матча: четыре кусочка пленки по два дюйма длиной каждый.
The steamer quickly removed the logo. On the other side of it was the thing Seagraves had sweated through three sets of tennis for: four two-inch-long slivers of tape.
Вещь эта представляла собой алюминиевую полоску в два дюйма длиной и полтора шириной, с выгравированным крохотным магическим символом и пятью расходившимися от него узкими желобками.
It was a sliver of aluminum two inches long and one and a half inches wide, with a small sigil stamped at one end, and five narrow grooves radiating from the sign.
Как раз перед Перл-Харбором, продолжал мистер Филд спокойным тоном хроникера, федеральное правительство устроило конкурс среди фабрикантов пластмассовых изделий на изготовление весьма миниатюрного предмета – неправильной формы стержня в два дюйма длиной с ребристым шариком на конце, который должен был точно входить в такое же ребристое отверстие.
Field went on in his quiet instructive tone--the Federal government opened bidding among fabricators of molded plastic for the manufacture of this dinky object, a bare two inches long, irregular in outline and containing at one end a squiggly bulge which had to fit into a similarly shaped aperture with absolute precision.
Выбрав один из них, доктор вытащил из черепаховой рукоятки тонкое лезвие два дюйма длины. — Я должен буду пустить вам кровь, — сказал он. — Когда вам последний раз отворяли кровь?
He chose one of them and unfolded from the tortoiseshell grip a thin blade two inches in length. "I shall have to bleed you," he said. "When was the last time you were bled?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test