Перевод для "дать ему" на английский
Дать ему
Примеры перевода
Судья попросил дать ему какое-то время и сказал, что перезвонит.
The Judge told him to give him some time and that he would call back.
Поэтому нынешняя сессия Ассамблеи может дать ему необходимые материалы и указания для подготовки его доклада.
Therefore, the Assembly's present session can give him requisite inputs and guidelines for the preparation of his report.
Он был вынужден провести два дня и две ночи под открытым небом, но солдаты отказались дать ему одеяло.
He was kept there for two days and nights in the open, during which time the soldiers refused to give him a blanket.
Допрос обвиняемого должен быть отсрочен на достаточный период времени, с тем чтобы дать ему возможность, если это необходимо и возможно, осуществить эти права.
The interrogation of the defendant is to be postponed for an adequate time in order to give him or her the opportunity to exercise these rights if necessary and possible.
Заявитель просил снять с него наручники и дать ему какое-нибудь лекарство, однако врач сказал, что пришел только для того, чтобы проверить содержание алкоголя в крови.
The complainant asked him to unchain him and to give him some medication, but he said that he was only there to do an alcohol test.
Генеральный секретарь провел для нас брифинг в преддверии своей нынешней поездки в регион, и мы смогли дать ему наши напутствия.
We were briefed by the Secretary-General ahead of his current visit to the region and were able to give him further guidance at that time.
По словам автора, этот адвокат ни разу не общался с ним до начала слушаний и поэтому автор не имел возможности дать ему указания относительно оснований для апелляции.
He alleges that this counsel never communicated with him before the hearing and that he, therefore, was not able to give him instructions as to the grounds of appeal.
Дать ему выпить?
- Give him a drink?
- дать ему твой...
- you know, give him your...
И дать ему медаль.
Give him a medal.
Вот я и решил дать ему такой шанс.
I chose to give him that chance.
Ты же не хочешь дать ему повод для ареста всех нас?
D’you want to give him an excuse to arrest us?”
Это у них каприз, и, если ему дать возможность, он уговорит их не бунтовать раньше времени... Я предлагаю дать ему возможность уговорить их как следует.
This is a tiff; he'd soon talk 'em out of it if he had the chance, and what I propose to do is to give him the chance.
— Ты говорил, что после окончания школы Сам-Знаешь-Кто просил Дамблдора дать ему в ней работу, — сказала Гермиона. — Просил, — подтвердил Гарри.
“You told us that You-Know-Who asked Dumbledore to give him a job after he left,” said Hermione.
— А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс…
What looked like a fat little monk was saying: “Forgive and forget, I say, we ought to give him a second chance—”
К изумлению князя, та оглядела его в недоумении и вопросительно, точно хотела дать ему знать, что и речи между ними о «рыцаре бедном» быть не могло и что она даже не понимает вопроса.
To the amazement of the prince, who overheard the remark, Aglaya looked haughtily and inquiringly at the questioner, as though she would give him to know, once for all, that there could be no talk between them about the 'poor knight,' and that she did not understand his question.
– Было, было-с, а не ей, так Рогожину-с, всё равно, Рогожину-с… и даже господину Терентьеву было, для передачи, однажды-с, от лица с буквы А,– подмигнул и улыбнулся Лебедев. Так как он часто сбивался с одного на другое и позабывал, о чем начинал говорить, то князь затих, чтобы дать ему высказаться. Но все-таки было чрезвычайно неясно: чрез него ли именно шли письма или чрез Веру? Если он сам уверял, что «к Рогожину всё равно что к Настасье Филипповне», то, значит, вернее, что не чрез него шли они, если только были письма. Случай же, каким образом попалось к нему теперь письмо, остался решительно необъясненным;
"It was, I assure you, and if not to her then to Rogojin, which is the same thing. Mr. Hippolyte has had letters, too, and all from the individual whose name begins with an A.," smirked Lebedeff, with a hideous grin. As he kept jumping from subject to subject, and forgetting what he had begun to talk about, the prince said nothing, but waited, to give him time. It was all very vague. Who had taken the letters, if letters there were? Probably Vera--and how could Lebedeff have got them?
"Дать ему свободу, конечно".
GIVE HIM FREEDOM, OF COURSE.
Я хотел дать ему как можно больше.
I wanted to give him more.
Что мы можем дать ему?
What can we give him?
– Нам надо дать ему...
We've just got to give him
Можно дать ему ацитаменофен?…
Is it all right to give him an acetaminophen …?
Дать ему шанс спрятаться?
Give him a chance to hide.
-- Дать ему вашу фамилию.
“To give him your name.”
Она может дать ему все, что…
She can give him all he needs...
to give him
Ты хочешь дать ему...
Do you want to give him...
- Хочу дать ему надежду.
- I wanted to give him hope.
Пришлось дать ему имя.
I had to give him a name.
Нужно дать ему время.
I need to give him his space.
Нужно дать ему шанс.
We've got to give him a chance.
Ты должна дать ему время.
You have to give him time.
Мы должны дать ему надежду.
We have to give him hope.
- Просто должна дать ему это.
- Just got to give him this.
Вы хотите дать ему денег?
You're planning to give him money?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test