Перевод для "дата и имя" на английский
Дата и имя
Примеры перевода
Приводились конкретные даты и имена.
Specific dates and names had been mentioned.
Чтобы избежать неравномерного распределения работы при проведении обзоров в будущем, Группа рекомендует Комитету отсчитывать трехгодичный период до проведения следующего обзора с той даты, когда имена и названия были направлены государствам, а не в течение трех лет с той даты, когда Комитет закончил свой обзор.
To avoid an uneven distribution of work in future reviews, the Team recommends that the Committee calculate the three-year period before the next review from the date the names were circulated to States, rather than three years from the date the Committee concluded its review.
– Эти даты и имена.
Those dates and names.
Нас смущали даты и имена и многие несовпадения.
We became confused over dates and names and many things did not match up.
Он приводил только даты, цифры, имена, факты – то, что исключало двоякое толкование.
He cited only dates, numbers, names, facts - something that precluded a double interpretation.
Ее больше заботила зубрежка дат и имен, чем реальное понимание исторических событий.
She cared more about the memorization of dates and names than any real understanding of the flow of history.
Ни даты, ни имена не отложились в ее памяти, потому что ее это просто не интересовало.
There had been nothing to engage her sympathies, so whatever dates and names she'd learned had quickly fled from her head.
– Большинство документов написаны от руки, и в компьютер занесены только несколько дат и имен. Могу прислать все.
“Most of my research is handwritten, and I’ve only put a few dates and names on my computer.
Vous ne voudriez pas![32] Я не стала выспрашивать у нее дат и имен, и, если она их сама называла, я их забыла.
I didn't bother about asking her dates and names, and if she told me them herself, I have forgotten.
Нет, папки в его кабинете содержали личные заметки Эззи — списки вопросов, которые нужно задать подозреваемому, даты и имена людей, связанных с данным делом, сведения, сообщенные надежными информаторами или свидетелями, пожелавшими остаться неизвестными.
But the file cabinets in his office contained Ezzy’s personal notes—lists of questions to pose to a suspect, times and dates and names of individuals connected to a case, information imparted by reliable informants or witnesses who wished to remain anonymous.
В бумагах перечислялись даты, места, имена и суммы — каждая полученная им взятка, каждый незаконный взнос в избирательную кампанию, каждая оплаченная третьими лицами поездка на курорт, каждая!… А под бумагами лежали фотографии, при виде которых Дейвис покачнулся и ухватился за стену в страхе, что резкая боль в сердце означает инфаркт.
The documents provided dates, places, names, and amounts, every bribe he'd ever received, every illegal campaign contribution, every expense- paid vacation, every…! And after the documents, there were photographs that made Davis grope for a wall to steady himself, afraid that his sudden chest pain meant he was having a heart attack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test