Перевод для "давать образование" на английский
Давать образование
гл.
Примеры перевода
гл.
Стипендии служили стимулами, побуждавшими семьи давать образование девочкам.
Scholarships provided incentives for families to educate girls.
В сельской местности считается, что девочкам бесполезно давать образование.
In rural areas, education for girls is regarded as having very little value.
Учитывая относительно высокую стоимость обучения, многие родители с ограниченными средствами предпочитают давать образование сыновьям, а не дочерям.
Because of the relatively high cost of education, many parents with limited means prefer to educate male rather than female children.
15. Кыргызстан сохраняет свою прочную и сложившуюся еще до провозглашения независимости традицию давать образование всем гражданам.
Kyrgyzstan maintains its strong pre-independence tradition of educating all citizens.
Местная культура фактически подталкивает семьи давать образование мальчикам, а не девочкам, особенно в подростковом возрасте.
Indeed, the local culture encouraged families to favour the education of boys over girls, especially in adolescence.
Используя все преимущества глобализации и информационных технологий, мы сейчас можем давать образование в самых удаленных уголках мира.
Taking full advantage of globalization and information technology, we can now spread education into remote corners of the world.
Мы также могли бы создавать новые рабочие места и давать образование тем, у кого никогда не было возможности учиться в школе.
We would also create new jobs and educate those who have never been given the chance to attend a school.
Частные школы имеют право давать образование с религиозным или мировоззренческим уклоном и использовать собственные методы обучения.
A private school may pursue educational aims of a religious or ideological nature and use teaching methods of its own.
Их главная задача − давать образование детям из этнических групп в отдаленных районах, где нет образовательных учреждений, а также детям неимущих представителей этнических групп и детям-сиротам.
Their main objective was to provide education for ethnic children who lived in remote areas without educational facilities, and for poor and orphaned ethnic children.
Такие правила накладывают серьезные ограничения на права родителей давать образование своим детям в соответствии со своей верой и обычаями семьи.
Such regulations imposed severe limitations on parental rights to educate their children in their family's faith and customs.
Вот оно, вот к чему приводит давать образование девушкам.
This is what too much education does to a girl
Мы - католическое общество, созданное для того, чтобы давать образование католическим детям.
We're a Catholic foundation for the education of Catholic children.
Потому что кто-то же должен одевать, кормить и давать образование этому маленькому парню, да?
Because someone's gotta clothe and educate and feed this little guy, huh?
А теперь ты хочешь, чтобы я давал образование слабым, чтобы они могли подготовить революцию.
Now you want me to educate the weak so they can plan their revolution.
Во времена Гулбрандсена беднякам давали образование.
It used to be education in Gulbrandsen’s day.
Куин-колледж давал образование или, по крайней мере, учил держаться в обществе молодых джентльменов из Вирджинии.
Queen's College was educating, or at least housing, young gentlemen of Virginia.
Монахи Джанака не хотят давать образование людям, у которых запятнаны души.
Janaka monks did not wish to educate potential leaders who would come to their calling with the stain of darkness upon their souls.
— Смеешься, — сказал Оливер. — До рождения сына всегда думаешь, что только и будешь воспитывать его и давать образование.
“You smile,” Oliver said. “Before you have a son, you think that what you’re going to do with him is raise him and educate him.
Ведь куда проще убивать людей, чем кормить и давать образование. А пропаганда против РЕНАМО для марксиста стоит миллионов жизней.
It is easier to kill people than to feed and educate them, and the anti-Renamo propaganda is worth a million lives to a Marxist, that is.
гл.
Каждый человек может создать школу и давать образование, соответствующее его или ее религиозным убеждениям.
Each individual may establish a school and provide instruction consistent with his or her religious beliefs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test