Перевод для "давать какие-либо" на английский
Давать какие-либо
Примеры перевода
Теперь она заявляет, что, несмотря на постоянные избиения, он отказывался давать какие-либо показания и подписывать какие-либо обвиняющие его документы.
She now submits that despite continuous beatings, he refused to give any testimony and to sign any self-incriminating documents.
В нынешней обстановке политических беспорядков в моей стране никто из сообщников руководителя переворота не может принимать решения или давать какие-либо указания от моего имени.
In the present situation of political turmoil in my country, none of the collaborators of the Coup Leader could decide or give any instructions on my behalf.
Эта система не находится под контролем государства, и государство как таковое не может ни оказывать влияние, ни давать какие-либо обязательства или гарантии от имени этой судебной системы в отношении поведения любого судебного должностного лица.
The judiciary is not under the State's control and as such the State cannot influence nor give any undertaking or assurances on behalf of the judiciary on the conduct of any judicial officer.
176. Консультативный комитет был проинформирован о том, что до завершения проектных работ не представляется возможным давать какие-либо оценки помимо представленных в докладе Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии (А/62/828).
176. The Advisory Committee was informed that, until the design phase has been completed, it is not possible to give any estimates beyond those that were provided in the report to the General Assembly at its sixty-second session (A/62/828).
Это означает, что он был лишен возможности подать жалобу официальному уполномоченному, который в любом случае обязан не "вмешиваться в дела, связанные с поддержанием дисциплины в исправительном учреждении и не давать каких-либо указаний сотрудникам этого учреждения или заключенным"24.
This had deprived him of an opportunity to complain to the Official Visitor who was, in any event, required not to "interfere with the management of discipline of the correctional centre, or give any instructions to correctional centre staff or inmates".
Комитет далее отмечает, что в своих комментариях от 23 мая 2003 года автор изменила описание фактов, изложенных в ее первоначальном представлении, заявив, что, несмотря на постоянные избиения, ее муж отказывался давать какие-либо показания и подписывать какие-либо документы.
The Committee further notes that in her comments of 23 May 2007, the author changed the description of the facts from her initial submission, by stating that despite continuous beatings, her husband refused to give any testimony and to sign any documents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test