Перевод для "д и" на английский
Д и
прист.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прист.
Его Превосходительство д-р Антонио ди Пьетра
H.E. Dr. Antonio Di Pietro
По его предложению участники встали и почтили минутой молчания память д-ра Роуландса, скончавшегося ранее в этом году.
At his suggestion, the participants stood and observed a moment of silence as a tribute to Dr. Rowlands, who had died earlier in the year.
По заключению д-ра Паундера, характер телесных повреждений шести человек, погибших от пулевых ранений в голову, предполагает возможность массовой казни.
According to Dr. Pounder, the pattern of injuries of the six individuals who died of gunshot wounds to the head suggest mass execution.
Заключенный Майкл Фримантл также получил телесные повреждения, а заключенные Д. Уилсон и К. Грин скончались от причиненных им телесных повреждений в госпитале Спаниш-Тауна.
Inmate Michael Freemantle was also injured, and inmates D. Wilson and C. Green died in the Spanish Town hospital as a result of their injuries.
На этом мероприятии выступят, в частности, руководитель медицинской службы США д-р Джойслин Элдерс, д-р Сандра Андерсон (Глобальная программа ВОЗ по СПИДу), 15-летний мальчик Джои ди Паулу, являющийся носителем ВИЧ, и его мать, г-жа Кэрол ди Паулу, а также капеллан Ее Преподобие Филиппа Тернер (Нью-йоркская больница/Корнельский медицинский центр).
Speakers will include Dr. Joycelyn Elders, U.S. Surgeon General, Dr. Sandra Anderson, WHO Global Programme on AIDS, Mr. Joey di Paolo, a 15 year old who is HIV positive, and his mother, Mrs. Carol di Paolo, and the Reverend Philippa Turner, Chaplain, New York Hospital/Cornell Medical Center.
Присутствовавший при вскрытии известный судебно-медицинский эксперт д-р Дерек Паундер считает абсолютно очевидным тот факт, что пострадавший скончался от пыток, в частности в результате сильнейших встряхиваний.
According to Dr. Derek Pounder, an eminent forensic expert who had attended the autopsy, there was no doubt that the victim had died as a result of torture, including very violent shaking.
Д. И. Льюис, Полиция Оксфорда.
DI Lewis, Oxford Police.
Д. И. Питерсон тебе поможет.
DI Peterson will assist you.
Кто нафиг такая, эта Д. И. Марбер?
Strange old bird. Who the hell is DI Marber?
Либо ты сделаешь это вместе с Д. И. Питерсоном, или вообще ничего не будешь делать.
Do it with DI Peterson or don't do it at all.
Д. И. Питерсон и его подразделение занимались отслеживанием местных экстремистов, у него может быть информация для вашего расследования.
DI Peterson and his unit have been tracking local extremists, so he may have valuable information for the investigation.
– Вот и скажите, это ваш д о л г, – по-змеиному прошипел в темноте ди Салис. – Вы должны рассказать нам в с е.
'And you must,' di Salis hissed, snakelike in the gloom. 'You must tell us everything.
– Инга права, – сказал Квиллер, обращаясь к коту: – Леди Ди подписывала свои книги «Д-и-а-н-н-а».
"Inga is right," he said, addressing the cat. "Lady Di signed herself D-i-a-n-n-e on her bookplates.
Что же, он человек, он смертей, смерть приходит ко всем и т. д., и, следовательно, он в любом случае умрет, раньше или позже.
Well, he is a man, he is mortal, death comes to us all, etcetera, and consequently he would have died anyway, sooner or later.
Он до сих пор жив, физиологически ему сорок три – сорок четыре года или около того, а если бы он остался на Древней Земле, то, скорей всего, погиб бы во время удара Д-серии.
He was still alive, at a physiological age of forty-three, or forty-four, or whatever it was, while if he had stayed on Old Earth he would probably have died a good bit younger when the D-series hit.
Однако Ада Лавлейс умерла в 1852 году, а в тех работах, что сохранились до наших дней, нет и намека на новые горизонты. Вдобавок, на копии, которую прислал Билл, имелись инициалы «Л. Д.», тогда как Ада Лавлейс обычно подписывалась «А.
But she died in 1852, and there was no evidence in any of her surviving works that she ever blazed the astonishing trail defined in the document that I received from Bill. Furthermore, the manual bore on its first page the author’s initials, L.D. Ada Lovelace for her published work had used her own initials, A.A.L.
больше нет в живых? — задумчиво сказал Тарлинг. — Тогда и мисс Райдер тоже не находится в опасности. Китаец улыбнулся. — Благодаря этому еще многое другое приведено в порядок, потому что накануне смерти он еще раз пришел в полное сознание и захотел, чтобы его признание запротоколировали. Большой д-р в госпитале послал за судьей или чиновником. Тарлинг и Уайтсайд напряженно слушали.
said Tarling thoughtfully. "Well, that removes a source of danger to Miss Rider, Ling Chu." The Chinaman smiled. "It removes many things, master, because before this man died, his head became good." "You mean he was sane?"
Робин Лебосан вернулся к написанному, он знал на память целые абзацы и помнил вплоть до помарок, Ласаро Кодесаль был первым мертвецом в этой правдивой истории, в самом начале ее говорится: «Робустиано Тарульо умер в Марокко, на позиции Бени Улихек, его, скорее всего, убил мавр – кабил из Бени Урриагеля; Робустиано Тарульо здорово умел портить девушек, то есть делал это искусно, кроме того, любил» – и т. д.
Robín Lebozán goes over what he has written, he knows whole paragraphs off by heart and even remembers the bits he scored out. Lázaro Codesal was the first death in this true story, right at the very start it says: Robustiano Tarulle died in Morocco at the Beni Ulixek post, chances are he was killed by a Moor from the Beni Urriaguel tribe, Robustiano Tarulle knew a thing or two when it came to getting girls pregnant, he knew his stuff alright, and also had a taste for it, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test