Перевод для "группы населения" на английский
Группы населения
Примеры перевода
в процентах от соответствующей группы населения
as % of the corresponding population group
Соотношение доходов наименее обеспеченных групп населения и наиболее обеспеченных групп населения, раз
Ratio of the income of poorest groups to the income of the wealthiest groups in the population
заинтересованные группы/группы населения;
Special Interest Groups /Community Groups
Я больше за права личности, чем за права групп населения.
I'm in favor of individual rights rather than group rights.
Пираты и дети с синдромом ленивого глаза. Две группы населения, которые носят повязки.
Pirates and the kid at school with the lazy eye, they were the two groups that had eye patches;
И это несмотря на то, что нет другой такой группы населения, которая принесла бы столько жертв ради этой страны.
And that's despite the fact that no group has done more or sacrificed more for the betterment of this country.
Для поддержания малоимущих групп населения повышен лимит освобождения от подоходного налога до 5000 рупий и изменены пропорции пенсионных отчислений.
Relief with the rise of the exemption limit to 5000 rupees on income tax and a greater sense of security to low income groups through revised pension proposals.
Сейчас пытаются спасти небольшие группы населения, не вызывая паники, которая начнется неизбежно.
They are attempting to rescue small groups of the three populations without causing panic, which will be inevitable.
Ромбур настаивал на том, что эта группа населения напрочь лишена амбиций, что у субоидов якобы просто нет способности их проявлять.
Rhombur had insisted that this group had no ambitions, did not have the capacity for them.
Как только прошло первое потрясение, заинтересованные представители местной власти и группы населения проявили соответствующую активность.
Once the shock of rage had subsided slightly, there were great huddlings by official committees and interested civic groups.
Другими словами, помощь фермерам лишь сокращает покупательную способность городских рабочих, а особенно ощутимо — других групп населения.
To help the farmers, in other words, it merely reduces the purchasing power of city workers and other groups still more.
Давление в пользу введения контроля над арендой исходит от тех, кто рассматривает лишь воображаемые краткосрочные выгоды для одной группы населения.
The pressure for rent control comes from those who consider only its imagined short-run benefits to one group in the population.
По мнению нашей коммуникационной группы, населению Серафа попросту не сообщили о нас. – Вот как? – Ллеши потер подбородок и хмуро посмотрел на дисплей. – Очень интересно.
In fact, Comm Group says they don’t think the people have even been told about us.” “Really.” Lleshi rubbed his chin, frowning at the tactical. “Interesting.
Война на Дальнем Востоке была бы окончательной катастрофой – беженцы, потеря централизованного руководства, никакой возможности установить строгую систему наблюдения и карантина при перемещении больших групп населения.
A war in the Far East could be the final disaster -- refugees, loss of central control, no way to impose a tight system of observation and quarantine on the movements of large groups.
Тайный Совет должен был апеллировать к Парламенту, а затем и к Императору для создания квазипубличного агентства, состоящего из присутствующих здесь членов Совета, которое могло бы действовать независимо от причуд Императора, прихотей и давления любой группы населения, преследующей собственные интересы.
The privy council would call upon the Parliament and then the Emperor to create a quasi-public agency—consisting of members of the sitting council, to start with—that could act independently of the whims and fads and pressure of any special-interest group.
В «Иммигранте Свободы» каждую неделю печатались статьи про певцов и спортсменов из иммигрантов, иногда об ученых, которые зарабатывают сорок или пятьдесят долларов в неделю, живут в хороших квартирах, общаются с влиятельными и просвещенными местными и надеются на возможность более сбалансированных, нормальных отношений между двумя группами населения.
The Liberty Immigrant carried weekly articles about im-migrant singers and athletes, and occasionally scientists, who earned forty or fifty dollars a week and lived in good apart-ments, who mixed with influential and enlightened natives, and who were hopeful about the chances of a more equitable relationship developing between the two groups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test