Перевод для "грузовые самолеты" на английский
Грузовые самолеты
Примеры перевода
111. В общей сложности четыре самолета (два пассажирских самолета ЯК-40, один грузовой самолет АН-32 и один грузовой самолет ИЛ-76) требуются на период продолжительностью девять месяцев, и еще один грузовой самолет ИЛ-76 требуется на четыре месяца в течение указанного периода.
A total of four fixed-wing aircraft (two passenger YAK-40 aircraft, one AN-32 cargo plane and one IL-76 cargo plane) are required for nine months and an additional IL-76 cargo plane for four months during the period.
91. В общей сложности требуются пять самолетов (два пассажирских самолета ЯК-40, один грузовой самолет АН-26 и два грузовых самолета ИЛ-76) на период продолжительностью шесть месяцев.
A total of five fixed-wing aircraft (two passenger YAK-40 aircraft, one AN-26 cargo plane and two IL-76 cargo planes) are required for six months.
Сметные расходы рассчитывались исходя из того, что будет эксплуатироваться в общей сложности пять самолетов - два пассажирских самолета Як-40, два грузовых самолета Ил-76 и один грузовой самолет Ан-26.
The cost estimates are based on a total of five fixed-wing aircraft consisting of two YAK-40 passenger aircraft, two IL-76 cargo planes and one AN-26 cargo plane.
115. Расходы на покраску грузового самолета ИЛ-76 оцениваются на уровне 25 000 долл. США.
The cost of painting the IL-76 cargo plane is estimated at $25,000.
114. В смету заложена сумма в размере 25 000 долл. США на переброску второго грузового самолета ИЛ-76.
An amount of $25,000 is included for the positioning of the second IL-76 cargo plane.
На сегодня Колумбия направила пять грузовых самолетов и одно судно для оказания гуманитарной помощи Гаити.
To date, Colombia has deployed five cargo planes and a naval ship to provide humanitarian assistance to Haiti.
Кроме того, вооруженные силы Турции направят в Пакистан два грузовых самолета С-130 с медикаментами на борту.
Furthermore, the Turkish armed forces will be sending two C-130 cargo planes carrying medical supplies.
Например, в 2010 году было установлено, что посредством грузовых самолетов осуществлялись регулярные поставки кокаина в Западную Африку и Сахель.
For example, in 2010 a fleet of cargo planes was discovered transporting cocaine into West Africa and the Sahel.
Кроме того, в течение этого же периода силы <<Шабааб>> подбили зенитной ракетой грузовой самолет <<Ил76>> в Могадишо.
Also during that period, the Shabaab used a surface-to-air missile to shoot down an IL-76 cargo plane in Mogadishu.
111. В своем предыдущем докладе Группа сообщила о катастрофе грузового самолета <<Ан-12>> (см. S/2002/470).
111. The Panel has reported on the crash of an Antonov 12 cargo plane (see S/2002/470).
Будет на грузовом самолете Эйр Америка
Is on an air america cargo plane
Это был грузовой самолет, а не гражданский.
This was a cargo plane, not a civilian airliner.
Он может использовать грузовики, поезда и грузовые самолеты.
He's developed relationships with trucks, trains and cargo planes.
Э, мать, мне показалось, будто ты сказала "грузовой самолет",
Uh, mother, it sounded like you said, "cargo plane,"
Наш темный журналист использовал похожие удостоверения личности, чтобы летать незамеченным на военных грузовых самолетах.
to fly standby on military cargo planes.
И ты бы точно не смог управлять тем грузовым самолетом.
And there's no way you could have flown that cargo plane.
Потому что я вполне уверена, что я вероятнее всех, могла бы знать, как водить грузовой самолет, но я не знаю, как водить грузовой самолет.
Because I'm pretty sure that I am the most likely person here to know how to fly a cargo plane and I do not know how to fly a cargo plane.
– Завтра утром прибывает грузовой самолет.
An army cargo plane is due to arrive in the morning.
Небольшой грузовой самолет интересно приземляется, скользя от линии горизонта.
There is a way a small cargo plane will come down to land, slipping from the level of horizon.
В просвет между складами Джерри мельком заметил на стоянке раскрашенные, как попугаи, грузовые самолеты.
Through the gap Jerry glimpsed the parrot colours of parked cargo planes.
– Грузовой самолет, на котором я летел на Азоры, неудачно приземлился.
and what were those stitches in your shoulder?' 'The cargo plane I was on in the Azores made a rotten landing.
Им надо было встать в два часа ночи, чтобы попасть на грузовой самолет, который доставит их за океан, и ни один не мог заснуть.
They would have to be up at two in the morning to get to the cargo plane that was taking them overseas, and neither could sleep.
— Мы поймали его! — Она рухнула на стул и нависла над столом, как грузовой самолет перед посадкой. — Пошли, посмотришь!
“We’ve got it!” She dropped into her chair and slid in behind the desk like a cargo plane coming in for a landing. “Come and look!”
Когда отправляется грузовой самолет? – В пятницу утром. На борту – партия продовольствия и съемочная группа с оператором. – Всё бесплатно?
When’s that cargo plane going?” “It’s leaving on Friday morning with the food and the camera crew,” I said. “All free?”
Военного типа грузовой самолет, в котором они должны были лететь, стоял на погрузке, очевидно, какого-то сложного медицинского оборудования.
The military-looking cargo plane that was carrying them was apparently making a shipment of a large unit of some complex medical equipment;
Они вытянули короткую спичку и отправились в Намбулу на грузовом самолете. С ними была и Эдвина Роупер, наш куратор из “Содействия”.
They, together with Edwina Roper, our minder from SUSTAIN, had drawn the short straw and ended up having to travel in the cargo plane.
Днем раньше, 15 июня, Питерсона доставили в аэропорт Найроби на борту небольшого чартерного грузового самолета.
The previous day, June 15, Peterson had been flown to Nairobi airport aboard a small charter cargo plane, in end-stage terminal shock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test