Перевод для "гражданский иск" на английский
Гражданский иск
Примеры перевода
4.4 Государство-участник считает, что гражданским иском, который является предметом настоящего сообщения, является гражданский иск № 3.
4.9 The State party submits that the civil action at the heart of this communication is civil action no 3.
С. Гражданские иски в целях возмещения средств
C. Civil actions for recovery
a. Административное судопроизводство/гражданские иски
a. Administrative litigation/civil action
2. Гражданские иски в целях возмещения ущерба
2. Civil actions for recovery
К намибийской полиции был предъявлен гражданский иск.
A civil action was instituted against the Namibian Police.
Джош, это наш случай, гражданский иск.
Josh, this is our way in, a civil action.
Истец... использует гражданский иск для разоблачения.
The plaintiff... is using this civil action as a poor man's discovery.
Мы подали гражданский иск против всех троих.
We're taking out a civil action against all three of them.
Гражданский иск, предписывающий КККлану убираться из армии Техаса
Civil action enjoining the Klan from operating a T exas army.
Джанин подала гражданский иск против Деймона Керригана и Майи Силлс.
Janine filed a civil action Against damon kerrigan and maya sills.
Я вам не раз говорил, что речь идёт о гражданском иске.
I keep telling you wrongful death is a civil action.
В гражданских исках их защищает закон о конфиденциальности 74-го года.
They're protected in civil actions under the privacy statute of '74.
Мистер Вилленс также должен согласиться не подавать в будущем гражданских исков.
Mr. Willens would have to agree to no future civil action.
Что, возможно, убедит меня не регистировать какой-либо гражданский иск против департамента.
Might discourage me from filing any civil action against the department.
За исключением одного пункта, о котором я пока умолчу, все эти гражданские иски попадают под это правило.
Except for one point, which I will reserve for the moment, these civil actions fall under that rule.
Там оказались как документы, связанные с его ранней медицинской и психиатрической практикой, так и стенограммы судебных разбирательств по возбужденным против него уголовным и гражданским искам.
The college had original papers from his medical and psychiatric practices and transcripts of his trial and the civil actions against him.
– Вы, безусловно, понимаете, что всякие уступки с вашей стороны в уголовном деле сильно повышают шансы на успех любого гражданского иска, который вчинит вам мисс Кампо.
Of course, as you know, any concession on your part will pretty much make any civil action Ms.
Тревоги, которые испытывает обыкновенный человек в ожидании приговора уголовного суда даже по очень серьезному делу, не идут в сравнение с тем, что испытывал Барбер в ожидании гражданского иска за правонарушение в результате небрежности.
The anxieties of an ordinary man expecting a charge even of a serious nature in the criminal courts probably seldom reach such acuteness as those with which Barber awaited the prospect of a civil action for negligence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test