Перевод для "государственные здания" на английский
Государственные здания
Примеры перевода
10. Переоборудование государственных зданий 450 000
10. Upgrading of government buildings . 450 000
a) переоборудование государственных зданий - 10 процентов;
(a) Upgrading of government buildings - 10 per cent;
3.1 Доля доступных государственных зданий в национальной столице
3.1 Proportion of accessible government buildings in the national capital
а Отражает годовую стоимость аренды государственных зданий, занимаемых ИМООНТ.
a Reflects the annual rental value of Government buildings occupied by UNMIT.
Перемещенные лица размещаются в государственных зданиях, включая школы, открытые площадки и даже автомобили.
The displaced are housed in government buildings, including schools, open fields and even cars.
Мы в государственном здании, тут повсюду камеры.
We're in a government building with cameras everywhere.
Думаешь, похититель держит Мору в каком-то заброшенном государственном здании?
You think the abductor has got Maura in some abandoned government building?
Мы разъезжаем с таким количеством взывчатки, которой хватит подорвать половину государственных зданий в округе.
We're riding around with enough explosives. To blow up half the government buildings in D.C.
Государственные здания, в основном из серого камня, солидные и скучные.
The government buildings, mostly gray stone, looked substantial and dull.
С лица земли были стерты вся деловая часть города, все государственные здания.
The commercial district, the government buildings, were obliterated.
Их проекты публиковались журналами всей страны: музей искусств, университетская библиотека, реставрация государственного здания девятнадцатого века.
Magazines had publicized their projects around the country: an art museum, a university library, the restoration of a nineteenth-century government building.
Контора «Греческой торговой корпорации» была расположена на улице Бонд, недалеко от Пикадилли, в старом государственном здании, которое много лет назад было перестроено под офисы.
The Hellenic Trade Corporation was located at 217 Bond Street, off Piccadilly, in an old government building that had been converted years earlier to offices.
По распоряжению властей государственные здания также должны отвечать аналогичным стандартам.
By administrative arrangement, public buildings are also designed to similar standards.
Аналогичное предложение выдвинуто в отношении технического обслуживания и текущего ремонта государственных зданий.
A similar proposal has been made for the maintenance of public buildings.
Около 75% государственных зданий недоступны для инвалидов с нарушениями опорно-двигательной системы.
Nearly 75 per cent of public buildings are inaccessible to persons with motor disabilities.
Имели место также уничтожение имущества (государственные здания, частные жилые дома) и грабежи.
Destruction of property (public buildings, private homes) and looting also took place.
Объявления, вывешиваемые на государственных зданиях, дорожные знаки и названия муниципалитетов, как правило, даются только на албанском языке.
Signs in public buildings, road signs and names of municipalities were generally posted only in Albanian.
c) принять необходимые меры для обеспечения доступа детей-инвалидов в государственные здания и общественный транспорт.
(c) Take the necessary measures to ensure accessibility for children with disabilities in public buildings and on public transport.
Улучшение систем водоснабжения и канализации является одним из ключевых элементов программы УВКБ по восстановлению государственных зданий.
Improvement of water and sanitation systems is a key component of the UNHCR Public Building Rehabilitation Programme.
Они также преднамеренно выбрали в качестве мишеней целый ряд ключевых государственных зданий, что едва не привело к их полному разрушению.
It had also deliberately targeted, and all but destroyed, a number of key public buildings.
c) в Индонезии была повышена доступность государственных зданий и сооружений для инвалидов, в том числе для проведения парламентских выборов;
(c) Indonesia improved accessibility for persons with disabilities in public buildings and facilities, including for its parliamentary election;
В архитектуре преобладал модерн-неоклассик, стиль, неоднократно подвергнутый критике столпами жанра, но тем не менее являющийся наилучшим возможным приближением из нержавеющий стали, стекла и обтесанных известняковых плит к идеалам Древней Греции, которых, в понимании общественности, надлежало придерживаться уважающим себя общественным и государственным зданиям.
The architecture is Modern Neoclassic, which the best architects decry with some justice, but which is the closest approach in stainless steel, glass and planed limestone to that Grecian ideal which has been irrevocably planted in the human mind as the proper form of a public building.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test