Перевод для "государственная политика" на английский
Государственная политика
Примеры перевода
Ваша честь, государственная политика поддерживает иммунитет, несмотря на...
Your Honor, public policy supports immunity regardless of...
На моей стороне были Отцы-основатели, конституция, государственная политика.
ALLY: I had the Founding Fathers, the Constitution, public policy.
И то если от него не откажутся по причинам государственной политики.
That's assuming it doesn't get tossed out on public policy grounds.
Окончил с отличием университет Брауна четыре года назад, затем закончил магистратуру в Школе государственной политики в Джорджтауне.
He graduated magna cum laude from Brown University four years ago, then got his master's at the McCourt School of Public Policy at Georgetown.
И единственное, что мешает нам совершать поистине революционные открытия... Это моральные ограничения, которые законодатели придумали, прикрываясь государственной политикой.
And the only thing preventing us from doing truly visionary work are these moral-based restrictions that lawmakers put up in the name of public policy.
Помимо почетной докторской степени губернатора Ноуп от Школы государственной политики, в знак признательности, за всё, что она сделала для жителей Индианы, библиотека кампуса с этого момента будет носить её имя.
In addition to Governor Knope's honorary doctorate from the School of Public Policy, in recognition of all she's done for the people of Indiana, the campus library will henceforth bear her name.
Ётот препарат подвергает сомнению нашу концепцию реальности. ј его бурна€ истори€ поднимает множество острых вопросов о том, где лична€ свобода сталкиваетс€ с государственной политикой. Ц наибольшую пользу могли бы извлечь профессора мне кажетс€, он будет ужасно полезен, практически любому человеку с усто€вшимис€ пон€ти€ми, четко уверенному что есть что, - стоит его прин€ть.
The drug challenges our very conception of reality and its turbulent history raises sharp questions about the dividing line between private experience and public policy... – ...people who would benefit most of all are professors I think it can be extremely good for almost anybody with fixed ideas,
Но то, что сделал бы я, не имеет ничего общего с государственной политикой.
But just because that's what I'd do doesn't mean it makes good public policy."
Существует реальная перспектива того, что государственная политика будет изменена еще до того момента, как ущерб от существующих мер и тенденций уже станет непоправим.
There is a real promise that public policy may be reversed before the damage from existing measures and trends has become irreparable.
Однако постконсервативная, постлиберальная духовность не может служить государственной политикой (надрациональная духовность сохраняет рационалистическое разделение Церкви и государства, равно как и либеральное требование, чтобы государство не защищало и не пропагандировало какой-то один излюбленный вариант правильного образа жизни).
However, a postconservative, postliberal spirituality is not pressed into service as a public policy (transrational spirituality preserves the rational separation of church and state, as well as the liberal demand that the state shall neither protect nor promote a favorite version of the good life).
Мы даже не знаем, приведет ли резкий рост к простому неудобству для жителей планеты или же к концу цивилизации в том виде, в котором мы ее знаем. Именно этот призрак катастрофы (неважно, насколько отдаленной) и выдвинут глобальным потеплением на первый план в государственной политике многих стран.
Nor do we really know if even a steep rise means an inconvenience or the end of civilization as we know it.It is this specter of catastrophe, no matter how remote, that has propelled global warming to the forefront of public policy.
II. ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА И ПРОГРАММЫ ПО РЕАЛИЗАЦИИ
II. GOVERNMENT POLICIES AND PROGRAMMES FOR THE
Государственная политика толковалась в узком смысле.
The Government policy was succinctly explained.
Каждый день я привожу государственную политику в соответствие с социалистической законностью.
Every day I reconcile government policy with socialist legality.
– Я с интересом выслушала вашу точку зрения на то, как правильно проводить государственную политику, доктор Райан. Вы свободны. – Благодарю вас, доктор Эллиот.
“Thank you for your views on the matter of proper government policy, Dr. Ryan. That will be all.” “Thank you, Dr. Elliot.
Ведь я не имею отношения к формированию государственной политики, правда? Я всего лишь разведчик и выполняю то, что мне поручают, – при условии что эти поручения не нарушают законов страны.
I don't make government policy, remember? I'm a spook. I do what you tell me to do, as long as it's legal.”
Наконец, государственная политика Америки тоже проводилась таким образом, что японские предприниматели теряли деньги на всем, чтобы потом американцы могли выкупить обратно ранее проданную собственность за долю прежней цены.
Then their government policy made sure that the Japanese lost money on everything, so that Americans could then buy it all back at cut-rate prices, all the while complaining that those prices were too high.
Нам необходима государственная политика сбережения энергии – ради нашей окружающей среды, ради легких наших детей и ради нашей глобальной конкурентоспособности.» Для завершающего пассажа камера придвинулась ближе к лицу сенатора.
We need a government policy of energy conservation – for our environment, for our children's lungs, and for our global competitiveness." The camera moved close to the senator's face, for his closing remarks.
Государственная политика или индивидуальные действия?
State policy or individual action?
Развитие культуры в рамках государственной политики
State policies to promote culture
Украина: государственная политика в области качества
Ukraine: State Policies of Quality Assurance
о государственной политике в Азербайджанской Республике по защите
Information on State policy in the Republic of Azerbaijan
Это вопрос государственной политики, проявите гордость, национальную гордость.
This is a matter of state policy, state pride, national pride.
– Прошу меня извинить, но, если я соглашусь как ваш главнокомандующий, – тогда это уже не будет изменой, а станет законной государственной политикой.
Please excuse me, but if I agree, as your commander-in-chief, then it no longer becomes treason but legal state policy.
Для Советов Пошляк был источником раздражения: один из своих, переступивший черту и заключающий сделки на стороне, наплевав на приоритеты государственной политики и официальную дипломатию.
To the Soviets, poshlust was nothing less than an embarrassment—one of their own who had wandered off the reservation and was making side deals irrespective of state policies and official diplomacy.
Кое-кто осмелился заметить вполголоса, что этого недостаточно, ибо мало было таких, кто в глубине души не любил бы Сети и не скорбел бы, глядя, как его лишили прав наследника из-за того, что его мнение в одном вопросе государственной политики расходится с мнением фараона.
Now some there murmured that this was not enough, since in their hearts there were few who did not love Seti and grieve to see him thus stripped of his royal heritage because his judgment differed from that of Pharaoh over a matter of State policy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test