Перевод для "горячий уголь" на английский
Горячий уголь
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Криптекс - это горячий уголь.
The cryptex, it's a hot coal.
Горячие уголья сверкали под языками пламени в камине.
Hot coals glowed under the flames in the fireplace.
Некоторые утюги были пустые внутри, в них засыпались горячие уголья.
Some of the irons are hollow and you put the hot coals inside.
Даже если бы хранить тайну было все равно что держать горячий уголь голой рукой?
Even though it’s like trying to hold a hot coal in your hand?
Достав горячий уголь, Грод поджег факел, который держал наготове, и раздул яркое пламя.
Grod had the hot coal out and a torch held in readiness.
Если горячий уголь выпадет из очага на ковер, то собака залает, вызывая по тревоге слуг.
If a hot coal tumbled out of the hearth and onto the rug, the dog would bark to alert the servants.
Сбоку к горячим угольям прислонился черный, закопченный чайник и фыркал на пламя струей пара.
A sooty black kettle leaned sideways on the hot coals, snorting steam clouds over the flame.
Трое убийц, ошеломленные на секунду горячими угольями, которые, впрочем, не причинили им вреда, уверенно бросились в атаку, и в воздухе одновременно сверкнули четыре их клинка.
The three attackers, daunted only a moment by the spray of hot coals and quite uninjured by them, raced forward surefootedly.
Излюбленным способом обращения Рейнарда с пленными было поджаривать их по кускам на горячих угольях и предлагать это кушанье их злосчастным сотоварищам.
One of Reinard's favourite pastimes with prisoners was to roast sections of them over hot coals and serve the meat to those poor unfortunates taken prisoner with them.
Сегодняшняя Волшебная практика - вы собираетесь смотреть на горячий уголь, который тлеет в вашей жизни, и в буквальном смысле - превратить его в золото по средствам благодарности!
For today’s magical practice you are going to look for a hot coal that is burning your life, and literally turn it into gold through gratitude!
Ему следовало бы поклониться Данло, но вид бога что-то глубоко затронул в нем, и его лицо приобрело столь ненавидящее и яростное выражение, как будто Данло положил ему в ладонь горячий уголь.
He should have smiled and bowed to Danlo, but the sight of the god struck something deep inside him, and his face fell hateful and furious as if Danlo had dropped a hot coal into his hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test