Перевод для "город недалеко" на английский
Город недалеко
  • city not far
  • town near
Примеры перевода
city not far
Он жил на окраине города, недалеко от боен, - и я нигде не видел более свирепой нищеты.
He lived on the outskirts of the city, not far from the abattoirs. Nowhere had I seen more abject poverty.
Магистр официорий жил в роскошном квартале в восточной части города, недалеко от главного собора Святой Софии и императорских дворцов.
The Master of Offices lived in a fashionable quarter in the eastern part of the city, not far from the great church of Hagia Sophia and the imperial palaces.
Да-да, у него был дом, как у любого другого, в Городе, недалеко от нас, хотя в последнее время можно на каждом шагу услышать, вроде бы он жил в пещере.
For he had one, like anyone else, in the City, not far from ours, though one hears everywhere lately a silly tale that he lived in a cave.
Располагалось оно на рю Сен-Катрин, в нижнем городе, недалеко от биржи, в том месте, где когда-то к берегам Сены причаливали сотни рыбачьих лодочек.
in the rue St-Catherine area of the lower city, not far from the bourse and what had once been the banks of the river Senne when this part of Brussels was a port to hundreds of fishing vessels.
town near
На следующий день около 20 000 человек собрались в общественном саду города, недалеко от почтового отделения, на похороны Базеля аль-Масри - манифестанта, убитого накануне вечером.
The following day, some 20,000 people gathered at a public garden in the town, near the post office, for the funeral of Basel Al Masri, a protestor killed the previous evening.
Он в старой части города, недалеко от бара в котором работал.
He's in old town, near the bar where he works.
Он рассказал про большой город, недалеко от храма, что мы разграбили.
He has informed me of a large town, near to the temple that we raided before.
Он находился в хорошей части города, недалеко от дома Джордаха.
It was in the good section of town, near the Jordache house.
Жил он тогда в старом семейном пансионе на окраине города, недалеко от конечной остановки.
He lived, at the time, at an old ramshackle boarding house at the edge of town near the end of the line.
Второй мертвец… его вытащили из обгоревших развалин газовой мастерской в бедном районе города недалеко от моей гостиницы.
The second man I watched being pulled from the burned wreckage of a methane-unit shop in the poor section of town near my hotel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test