Перевод для "город и пригород" на английский
Город и пригород
Примеры перевода
С тех пор большинство рома проживают в городах и пригородах Литвы, и лишь очень немногие в сельских районах.
Since then, most Roma lived in the cities and suburbs of Lithuania, and only a small number lived in rural areas.
Проживание в гостинице, питание и культурные мероприятия (экскурсии по городу и пригородам Санкт-Петербурга) оплачиваются индивидуально в зависимости от выбранной программы.
Hotel accommodation, meals and cultural activities (excursions to the city and suburbs of St. Petersburg) are to be paid for individually, depending on the programme selected.
26. Г-жа Шулека (Хельсинкский фонд по правам человека) говорит, что часть общины рома продолжает кочевать, однако имеются и оседлые группы, поселившиеся вокруг городов и пригородов.
Ms. Szuleka (Helsinki Foundation for Human Rights) said that some of the Roma community continued to travel but there were also settled groups around the cities and suburbs.
Поэтому важно находить пути урегулирования конфликтов между городами и пригородами; сегодня уже внедрены новые механизмы комплексного экономического развития на более обширных территориях, в пределах которых действуют единые системы обеспечения услугами и налогообложения.
It was, therefore, important to find ways to manage conflicts between cities and suburbs, and there were now new arrangements in place for joint economic development in larger zones, where services and taxes were shared.
4. признает прогресс, достигнутый в деле достижения и даже превышения планового задания 11 в рамках цели 7 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, в части улучшения условий жизни обитателей трущоб, но выражает при этом озабоченность по поводу того, что достигнутый прогресс недостаточен для противодействия росту трущоб в развивающихся странах, что безудержная урбанизация усугубляет проблему неравенства в городах, подстегивая социальную сегрегацию в городах и пригородах, и что для общего снижения остроты мировой проблемы неравенства в городах требуются более энергичные усилия, поскольку абсолютная численность обитателей трущоб за десять лет возросла по существу более чем на 50 миллионов человек, и в этой связи подчеркивает необходимость активизации усилий правительств и партнеров по развитию, направленных на поддержку планов и стратегий по улучшению условий жизни неимущих слоев городского населения в развивающихся странах;
4. Recognizes the progress made in meeting and even surpassing Millennium Development Goal 7, target 11, in terms of improving the lives of slum dwellers, but expresses concern that there has not been enough progress to counter the growth of slums in the developing world, that urban sprawl adds to the urban divide pushing social segregation in cities and suburbs, and that the overall reduction in the world's urban divide requires greater effort, since the absolute number of slum dwellers actually increased by over 50 million in ten years, and in this regard stresses the need for Governments and development partners to redouble efforts to support plans and strategies at all levels to improve the lives of the urban poor across the developing world;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test