Перевод для "говоривший был" на английский
Говоривший был
Примеры перевода
the speaker was
Председатель (говорит по-английски): Больше желающих выступить нет.
The President: There are no further speakers.
Об этом говорилось и во многих выступлениях.
Many speakers admitted as much at that time.
По его воспоминаниям, говоривший сказал следующее:
As he later recalled it, the speaker said
Председатель (говорит по-английски): Есть ли еще желающие выступить?
The Chairman: Are there any other speakers?
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит поанглийски): Больше у меня в списке нет ораторов.
The PRESIDENT: There are no more speakers on the list.
Мы, гондорцы, всегда говорим правду.
We are truth-speakers, we men of Gondor.
Где твои манеры? — Холодный голос раздавался из старинного кресла перед камином, но говорившего не было видно.
Where are your manners?” The cold voice was coming from the ancient armchair before the fire, but Frank couldn’t see the speaker.
Лицо говорившего не мог он вспомнить и даже теперь не признавал, но ему памятно было, что он даже что-то ответил ему тогда, обернулся к нему…
He could not recall the speaker's face, and even now he did not recognize him, but he remembered that he had even made him some reply then, and turned to him .
Червь идет пересекающим курсом, предположительно перехватит вас через двадцать пять минут. Теперь из динамика раздался новый голос: – Говорит командир звена наводчиков-наблюдателей. Подтверждаю сообщение: след червя.
Wormsign is on intercept course, your position, estimated contact twenty-five minutes." Another voice rumbled from the speaker: "This is Spotter Control.
– Какого «рыцаря бедного»? – спрашивала генеральша, с недоумением и досадой оглядывая всех говоривших, но увидев, что Аглая вспыхнула, с сердцем прибавила: – Вздор какой-нибудь! Какой такой «рыцарь бедный»?
"WHAT poor knight?" asked Mrs. Epanchin, looking round at the face of each of the speakers in turn. Seeing, however, that Aglaya was blushing, she added, angrily: "What nonsense you are all talking!
А говорила обезьянка.
The speaker was a monkey.
Он оглянулся на говорившего.
Matthew glanced at the speaker.
Говорившего звали Хастур.
The speaker's name was Hastur.
— Я говорю по-английски.
I am speaker of English.
— Ты не один, — ответил говоривший.
"You are not alone," the speaker replied.
Говорившая вышла в поле зрения.
The speaker moved into view.
Говорит другой – возможно, капитан.
This is a different speaker—probably the captain.
Все взоры обратились на говорившего.
All eyes turned to the speaker.
Дональд обернулся к говорившему.
Donald turned and looked at the speaker.
50. Сэр Найджел Родли отмечает для протокола, что он говорит спокойным голосом, и просит Председателя следить за тем, чтобы выступающие говорили в спокойном тоне.
50. Sir Nigel Rodley noted for the record that he was speaking in a calm voice and requested that the Chair enforce the practice of speaking in a moderate voice.
Говорить можно и с места. Он говорит:
He can speak from where he is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test