Примеры перевода
Срок правления президента - пять лет; этот период начинается и заканчивается 1-го июня.
The presidential term of office is five years and begins and ends on 1 June.
В Хорватии запрет на использование этилированного бензина был введен позднее других стран региона ЦВЕ - 1-го июня 2006 года.
Croatia is the latest country to phase out lead in CEE since June 1, 2006.
После того как новые страны-члены Евросоюза, Болгария и Румыния закончили согласование национального законодательства с европейским, 1-го июня 2006 года Хорватия также адаптировала Директивы Евросоюза 98/70/EC, 1999/32/EC, 2000/71/EC и 2003/17/EC.
After new EU Member States, Bulgaria and Romania, harmonized their legislations with the EU, Croatia also adopted EU Directives 98/70/EC and 1999/32/EC as of June 1, 2006 together with 2000/71/EC, 2003/17/EC and 2005/33/EC.
В своей «исторической» речи 11-го июня Церетели проговорился о решимости буржуазии разоружить питерских рабочих, выдавая, конечно, это решение и за свое, и за «государственную» необходимость вообще!
In his "historic" speech of June 11, Tsereteli blurted out that the bourgeoisie were determined to disarm the Petrograd workers - presenting, of course, this decision as his own, and as a necessity for the "state" in general!
Историческая речь Церетели от 11-го июня будет, конечно, для всякого историка революции 1917-го года одной из нагляднейших иллюстраций того, как предводимый господином Церетели блок эсеров и меньшевиков перешел на сторону буржуазии против революционного пролетариата.
Tsereteli's historical speech of June 11 will, of course, serve every historian of the revolution of 1917 as a graphic illustration of how the Social-Revolutionary and Menshevik bloc, led by Mr. Tsereteli, deserted to the bourgeoisie against the revolutionary proletariat.
12-го июня. Сегодняшний вечер был обилен происшествиями.
12 June This evening was full of many events.
Уж не влюбился ли я в самом деле?.. Какой вздор! 7-го июня.
Have I actually fallen in love? What nonsense! 7 June
Начиная с 29-го июня мы собирали команду УЛФ.
So, starting June 29, the ULF team members were called in.
Я все это уж знаю наизусть – вот что скучно! 4-го июня.
I know it all by rote-and that is what makes it all so boring. 4 June
14-го июня. Я иногда себя презираю… не оттого ли я презираю и других?..
14 June Sometimes I despise myself; is that why I despise others too?
В четверг 4-го июня князь Орлов будет представлен Его Величествам Королю и Королеве».
Prince Orlov will be presented to their Majesties the King and Queen at the Court on Thursday, June 4th.
В продолжение ужина Грушницкий шептался и перемигивался с драгунским капитаном. 6-го июня.
Throughout the meal Grushnitsky spoke in whispers and exchanged winks with the captain of dragoons. 6 June
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test