Перевод для "глухой удар" на английский
Глухой удар
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Прокатился гул, раздался глухой удар.
Then there was a rumbling noise, and just as he hurried up, a bump.
Глухой удар возвращает Старика к действительности.
A dull bumping disturbs the Old Man.
Послышался глухой удар колес о кромку тротуара.
They heard the bump of its wheels on the kerb.
Потом послышались глухие удары, как будто кто-то прыгал или топал по полу.
There was a heavy bumping sound, as of someone jumping or tramping on the floor.
Несколько глухих ударов - это Саймон затаскивал Шеззер в ризницу.
There was a series of bumps as Simon manhandled Shazzer into the vestry.
Потом глухой удар, будто нечто массивное отскочило от внутренней стороны двери.
Then a faint bump as if something massive had bounced off the inside of the door.
Шлюпки столкнулись с глухим ударом – сладостный звук, слаще даже, чем толчок черепахи о борт.
Our boats touched with a bump even sweeter-sounding than a turtle’s.
Все взглянули на сиделку, сделавшую в этот момент шаг вперед, и вдруг услышали глухой удар.
They had looked at the nurse, who was coming forward, when they heard a small bumping sound.
Откуда-то издалека доносились глухие удары и грохот, точно расшалившиеся дети двигали мебель.
Somewhere in the distance, he could hear bumps and crashes, like noisy children shifting furniture.
сущ.
Ударившись о ствол дерева, оно с глухим ударом отскочило в сторону и рухнуло в заросли папоротника.
It bounced sideways off a tree trunk and fell into the bracken.
– Куда же без тебя, – Сара пожала плечами. В фальшивое зеркало полетел стул и отскочил с глухим ударом.
“You are indeed,” Sarah said. A chair hit the one-way mirror, bouncing off with a distant thud.
Босх толкнул его плечом и услышал глухой удар – это Портер снова врезался в стену, на этот раз лбом.
Bosch bounced harder against his back and heard Porter’s forehead hit the wall.
Руль опускался с упругими глухими ударами и отскакивал от громадной головы, даже не оставляя отметин на наждачно-голубой шкуре. Похоже, акула ничего не чувствовала.
The tiller landed with a rubbery thump, then bounced off the great head without even marking the sandpapery blue hide, and the shark seemed not to feel it.
Камешек глухо ударился обо что-то в нескольких футах ниже отверстия, потом с грохотом покатился вниз, встречая на своем пути что-то металлическое, и наконец остановился где-то далеко внизу.
The gravel bounced once, a few feet below the opening, and then kept rattling its way downward, struck something metallic in passing, and finally came to rest somewhere far below.
Обыкновенный волк беспомощно, кубарем скатился с огромной раковины прямо во двор, глухо ударился о землю, опершись на лапы, яростно зарычал и решительно двинулся по направлению к Вейвихилу.
It was a wolf that rolled helplessly off the giant snail shell and into the courtyard. A wolf bounced heavily and rolled to its feet, snarled deep in its throat and began walking stifflegged toward Wavyhill.
Эллиот не сводил взгляда с указателя уровня записи. Плавно колебавшаяся стрелка вдруг резко дернулась, одновременно послышались глухой удар и всплеск воды. Конечно, эти звуки услышали все, и часовые щелкнули предохранителями.
He watched the needles wiggle on the recording gauges. And then the needles bounced into the red, as Elliot heard a dull thud, and the gurgle of water. Everyone heard it; the sentries clicked off their safeties.
Его выгнуло дугой, глаза закатились, и сознание обрушилось в темную бездну. С глухим ударом, точно вырезанная из сырого дерева кукла, тело Кейновой Погибели рухнуло на палубу. Глава тринадцатая
his back arched and his irises rolled up to disappear within his skull. He pitched backward into darkness. When he hit the deck, he bounced like a doll carved of green wood.
Внезапно девушка почувствовала, что летит в воздухе, и из ее горла уже готов был вырваться крик, от которого она едва не задохнулась, но тут последовал глухой удар, и Илис возблагодарила Бога, что упала на кучу соломы.
Of a sudden she was hurled through the air in a rather wild swoop, and she nearly strangled on the scream that erupted from her chest. It found no release beneath her gag, and she came to earth with a bounce, thankfully on a thick pile of straw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test