Перевод для "глаза впились" на английский
Глаза впились
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Тысяча горящих ненавистью глаз впилась в них, ожидая только приказа.
A thousand sharp eyes glared at them, waiting for the word.
Он двинулся на бросившего ему вызов и остановился в нескольких футах от него, его грудь шумно вздымалась, а единственный глаза впился в Вулфгара.
He moved to within a few feet of the challenger, his chest puffed out and his one good eye glaring at Wulfgar.
Я по-прежнему принадлежу к своей расе. – Он резким движением поставил чашку на стол. И взгляд его горящих глаз впился в сидевших напротив Бретта и Барбару. – Когда случаются такие вещи, как сегодня, меня охватывает не просто гнев. Я весь киплю, я презираю и ненавижу все белое.
I'm still a member of my race.” Abruptly he put the cup down. Across the dining table his eyes glared at Brett and Barbara. "When something happens like it did today, I don't just get angry. I burn and loathe and hate-everything that's white.”
Он плотнее завернулся в балахон, спасаясь от холода и дождя, и надвинул на глаза треуголку. — А вы делайте, что скажет господин Питни, — приказал Хикс своим людям. — И привезите мне этого грязного типа обратно, живым или мертвым. — Буравчики его черных глаз впились в узника. — Что же касается тебя, то берегись.
His cloak was pulled close around him against the chill of the drizzling rain, and he gave no heed to them other than the lowering of his tricorn upon his brow. “Now ye do as Mister Pitney says,” Hicks bade his men. “And ye bring this scurvy bloke back ‘ere live or dead.” His black, beady eyes glared at the prisoner.
Глаза впились в нее. — Вот как? Правда?
The eyes bored into her. “Is it? Really?
– Его серые глаза впились в Редера.
His gray eyes bored into Raeder's.
Пара черных глаз впилась в ее лицо.
A pair of black eyes bored into hers.
Его холодные голубые глаза впились в ее лицо.
His cold blue eyes bored into her blind face.
Темные глаза впились в лицо сенатора, но Катон оставался невозмутимым.
The black eyes bored into him, but Cato was unaffected.
Глаза впились в Палатазина, и тот чувствовал, что самоконтроль постепенно ускользает от него.
His eyes bored into Palatazin's, and Palatazin could feel his nerve being scorched away.
Его лиловые глаза впились в Вулфгара, источая внезапную вспышку гнева.
His lavender eyes bore into Wulfgar, catching the barbarian completely by surprise with their sudden flash of anger.
Только Блэксорн стоял поблизости, облокотившись на помост, как ему и было приказано, его глаза впились в священника.
Only Blackthorne was nearby and he lolled against the platform as he had been ordered, his eyes boring into the priest.
Я его задам. — Синие глаза впились в Найтхаука. — Кто позволил тебе убивать моих людей в моем казино?
The blue eyes bored into Nighthawk's own. “Who gave you permission to kill three of my men in my casino?"
И, если уж на то пошло, почему это я должен верить тебе, а? Он вскинул голову, его скрытые в тени глаза впились в нее.
For that matter why should I believe you?’ His head lifted off his knee, his hidden eyes bored into her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test