Перевод для "главаря банды" на английский
Главаря банды
Примеры перевода
Из разрушенных тюрем бежали опасные преступники и главари банд.
Dangerous criminals and gang leaders escaped from damaged prisons.
После того как несколько главарей банд было арестовано, обстановка сейчас стабилизировалась.
The situation there has now calmed down following the arrest of several gang leaders.
Фактический показатель оказался ниже запланированного ввиду переориентации операции по обеспечению безопасности с целью нейтрализовать главарей банд в Ситэ-Солей и Мартисане
The lower output resulted from the diversion of security operations to dislodge gang leaders in Cité Soleil and Martissant
В районах разгула бандитизма проводились более масштабные военные и полицейские операции, а также принимались адресные меры по отношению к главарям банд.
Military and police operations, along with targeted moves against gang leaders, have been increased in districts affected by gang violence.
Увеличение числа человеко-месяцев на проведение полицией Организации Объединенных Наций было направлено на обеспечение ареста основных главарей банд Гаитянской национальной полицией
The increase in joint United Nations police officer months was to facilitate the arrest of key gang leaders by the Haitian National Police
Во время этих акций было убито или арестовано несколько вожаков банд, в частности главарь банды, виновной в убийстве двух иорданских "голубых касок".
During these operations, several gang leaders including the leader of the gang allegedly responsible for the murder of two Jordanian peacekeepers, were killed or arrested.
В этой ситуации правительство сначала попыталось вступить в переговоры с главарями банд, выступив с инициативой, которая вызвала оживленную реакцию в обществе по вопросу о "плате за безнаказанность".
Faced with this situation, the Government first tried to react by negotiating with gang leaders, an initiative that provoked strong reactions on the subject "reward for impunity".
Увеличение в 2010/11 году числа арестованных полицией главарей банд до 26 по сравнению с 8 в 2008/09 году и 10 в 2009/10 году
Increase in the number of gang leaders arrested by police to 26 in 2010/11 compared to 8 in 2008/09 and 10 in 2009/10
В ходе осуществления плана были арестованы десятки боевиков и главарей банд в Триполи как из суннитских, так и алавитских общин и демонтированы огневые позиции и посты нерегулярных формирований.
The implementation of the plan led to the arrest of dozens of fighters and gang leaders from both the Sunni and Alawite communities and the dismantling of firing positions and checkpoints established by the militias.
2.1.4 В 2010/11 году увеличить число арестованных полицией главарей банд до 26 по сравнению с 8 в 2008/09 году и 10 в 2009/10 году
2.1.4 Increase in the number of gang leaders arrested by police to 26 in 2010/11 compared to 8 in 2008/09 and 10 in 2009/10
Главарь банды, драчун, бандит.
Gang leader, fighter, thug.
Главарь банды, из Лабиринта?
The gang leader, from the Labyrinth?
- Главарь банды с кучей денег.
- A gang leader with a lot of money.
Кол Ричардс, главарь банды "крышечников".
Col Richards, gang leader of the Bottle Top Boys.
Нападение возглавляет главарь банды - альфа-самец.
The attack is led by the gang leader, an alpha male.
Так ты не главарь банды по прозвищу Седьмой Нож?
You're not the gang leader, Seven Cutter?
На главаря банды, встреченного в субурском кабаке.
A gang leader met in a tavern in the Subura.
Главарь банды попал в больницу, как я уже говорил, со сломанным коленом.
The gang leader had his knee broken and was hospitalized.
Главарь банды подростков, арестованный за убийство, сказал , что я делал ему гомосексуальные предложения.
Teenage gang leader arrested for murder said I made a homosexual pass at him.
Рекомендация главаря банды, которую он заслужил, привлекла внимание могучих подпольных фигур столицы.
A recommendation by the gang leader he'd worked for there brought him to the attention of powerful underworld figures in the metropolis.
Хару, без сомнения, говорила о главаре банды, замыслившем кое-что похуже кровавых забав.
Apparently, Haru was talking about the gang’s leader, who’d had a purpose more sinister than blood sport.
Половину — тысяч пятнадцать — главарь банды забирает себе, остальное раздает своим подручным: шоферу, бойцам и другим.
The gang leader stuffs half into his own pocket, say 15,000, and divides the rest among his employees-drivers, muscle, others.
Тогда Джон вместе со своим другом – испанского происхождения – взялся за них как следует. После того как главарь банды вышел наконец из больницы, ни, один из них не осмелился приблизиться к магазину.
John and his Spanish-speaking friend had set things right, and after the gang leader had gotten out of the hospital, the punks had never come near the place.
Это закон массового поведения, закон массовой истерии. Он давно известен военным, политическим и религиозным деятелям, которые активно используют его, напуская на людей пророков и пропагандистов, вождей, актеров и главарей банд. Его использовали на практике давным-давно — за многие поколения до того, как он был выражен в математических символах. Он действовал всегда. Действует и поныне.
It is the social mass-action rule, the mob-hysteria law, known and used by military, political, and religious leaders, by advertising men and prophets and propagandists, by rabble rousers and actors and gang leaders, for generations before it was formulated in mathematical symbols. It works. It is working now.
Согласно заявлению правительства, в настоящее время высшая мера наказания применяется только в отношении главарей банд.
The Government advises that capital punishment is now only imposed in the case of ringleaders.
Задержание нескольких десятков предполагаемых членов банд, занимающихся похищениями, не затронуло, однако, основных главарей банд и их пособников.
These measures have failed to reverse the trend, however, and the detention of dozens of alleged members of these kidnapping gangs has not led investigators to the ringleaders and their main accessories.
Главарем банды является ни кто иной, как Виктор Экзилом Полеус, избранный кандидатом от движения Лавальяс на пост координатора Административного совета этого участка.
One of them, the ringleader, is no other than Victor Exilhomme Poleus, the Lavalas candidate elected to the office of district coordinator of Casec (administrative board of the municipal district).
Более 200 других дел пока находятся на стадии судебного рассмотрения, включая дела по обвинению в убийствах косовских сербов и нападениях на сербские церкви и дома, а также дела, возбужденные против главарей банд, совершавших акты насилия.
More than 200 other cases are still under judicial process, including indictments for the murders of Kosovo Serbs and attacks on Serbian churches and houses, and cases against alleged ringleaders of the violence.
64. В 1989 году сенатская Комиссия по проблеме насилия и установлению мира описала в своем докладе различные этапы формирования идеологической концепции организации "Светлый путь", начиная с применения марксистско-ленинской теории маоистского толка и заканчивая развязыванием вооруженной борьбы в 1980 году на основании так называемой "идеи Гонсало", которая по утверждению главаря банды Абимаэль Гусман Рейносо, известного также под псевдонимом "товарищ Гонсало" или "президент Гонсало", венчает диалектическое развитие теории марксизма.
64. In 1989, the Senate Committee on Violence and Peacemaking in a report described the various formative stages of the ideological conception of "Sendero Luminoso", from the application of Marxism-Leninism-Maoism to the beginning of the so-called armed struggle in 1980, developed along the lines of the "thinking of Gonzalo", according to which the gang's ringleader, Abimael Guzmán Reynoso, also known as "Comrade Gonzalo" or "President Gonzalo", claims to have arrived at a theoretical dialectical synthesis of Marxism.
Несмотря на это, судебные органы продолжают грозить более строгими мерами в отношении наркоторговцев и предупреждают, что перевозчики наркотиков и крупные наркоторговцы будут караться смертной казнью в соответствии с новым законом. 29 мая 2011 года прокурор Тегерана объявил о назначении смертной казни 300 лицам, обвиненным в преступлениях, связанных с наркотиками, включая крупных торговцев наркотиками и главарей банд. 20 мая 2011 года начальник полицейского управления по противодействию торговле наркотиками сообщил, что более 11 000 человек были арестованы в течение предыдущих 70 дней в связи с продажей, транспортировкой, транзитом и потреблением метамфетамина.
Despite this, the judiciary continued to warn of a stricter approach in dealing with drug trafficking and stressed that drug traffickers and major drug traders would face execution under the new law. On 29 May 2011, the Tehran Prosecutor announced that death sentences had been issued for 300 persons convicted of drug-related crimes, including for some large-scale drug traffickers and ringleaders. On 20 May 2011, the anti-narcotics police chief disclosed that over 11,000 persons had been arrested during the previous 70 days in connection with the sale, transportation, transit and consumption of crystal meth.
Сыр тренера - главарь банды.
The coach's son being the ringleader.
Вы же сказали, он главарь банды.
You er... said he was the ringleader.
Через несколько дней подозреваемый главарь банды убийц,
The suspected ringleader of the killers...
По-моему, вы вычислили главаря банды.
I think you just found the gang's ringleader.
Это привело полицию к главарю банды, Конлону и его семье, состоящей из террористов.
That confession led the police to the ringleader, Conlon... and his terrorist family.
Полиция продолжает поиски бывшего детектива Карла Неша, предполагаемого главаря банды коррумпированных...
Police continue to search for former LAPD detective Carl Nash, alleged ringleader of a crew of corrupt...
Наш репортёр Саманта Ёрншоу, была свидетелем погони и задержания Главаря банды, она прислала нам это репортаж с места событий.
Our reporter Samantha Earnshaw witnessed the chase and the capture of the gang's ringleader and sent us this report from the scene.
Мы оказались по близости и смогли заснять, безрассудную попытку побега главаря банды, которому в свою очередь удалось прорваться через главные силы полиции, сбежав через поле на своём Лэнд Ровире, и практически выбраться на дорогу, но он был остановлен оперативными действиями
We were on hand to capture a daring bid for freedom by the gang's ringleader who broke away from the main body of the police, escaped in a Land Rover through open fields and was only stopped from getting clean away by the prompt action
Он также оказался одним из главарей банды, которая напала в парке на Уилда, когда тот преследовал Уотерсона.
He was also the ringleader of the gang that had attacked Wield at the park gates the night he had followed Waterson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test