Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Ассоциация производителей цемента, известняка и гипса Швейцарии.
The Swiss Assoc. of Cement, Limestone & Gypsum Manuf.
После охлаждения клинкер размалывается вместе с гипсом (CaSO4) для получения цемента.
After being cooled, the clinker is milled together with gypsum (CaSO4) to make cement.
В предположение, касающееся зольной пыли, была внесена поправка для включения гипса.
The proposal concerning fly ash had been amended to now include FGD gypsum.
Наличие мин также препятствует эксплуатации природных ресурсов, особенно железа и гипса.
The presence of mines has also prevented the exploitation of mineral resources, principally iron and gypsum.
Для завершения производства портландцемента охлажденный клинкер перемалывается с небольшим количеством гипса или ангидрита.
To complete the production of Portland cement, the cooled clinker is ground with a small amount of gypsum or anhydrite.
Наличие мин затрудняет разработку полезных ископаемых, таких, как нефть, гипс и железная руда.
The existence of mines has also hindered the exploitation of natural resources such as oil, gypsum and iron ore.
Гипс - это сульфат кальция, а это на 36% карбонат кальция.
Gypsum is calcium sulphate, which is 36% calcium carbonate.
Еще я нашел смесь извести, глины, зольной пыли и гипса.
I also found a mixture of limestone, clay, fly ash, and gypsum.
Многие кристаллы были сделаны из гипса, минерала, образующегося из известняка.
Many of these crystals were made of gypsum, a mineral that comes from limestone.
Пыль, которую мы обнаружили на фрагменте перчатки... это гипс и переработанная бумага.
The dust we found on the glove fragment... it's gypsum and recycled paper.
Осадок на них от природного гипса, относящегося к плейстоценовому и голоценовому периодам.
No, the sediment is gypsum, dating back to the Pleistocene and Holocene eras.
В них частички песка, смешанного с кристаллами гипса.
There are traces of sand, mixed with crystals of gypsum.
Здания в городе строились или из кирпича, сделанного из глины, или просто представляли собой покрытую гипсом насыпь.
The construction, throughout, was either mud brick or simple fill, plastered with gypsum.
Последовательное очищение топочного газа от серы дает в итоге гипс такого высокого качества, что теплоэлектростанции вытеснили с рынка традиционные гипсовые шахты.
Efficient scrubbing of sulfur from factory exhaust gasses created gypsum of such high quality that power plants employing the process put gypsum mines out of business.
Домочадцы Билара принесли ему гипса, чтобы он побелил себе волосы и бороду, а жир со сковороды придал им сальный, давно немытый и нечесаный вид.
Bilar's family had brought him gypsum to whiten his hair and beard and cooking grease to make it stringy.
Город процветает, стены гордо и неприступно стоят. Мы обновили Белый Помост новым слоем гипса и он сияет на солнце.
The city thrives; the wall stands high; we have painted the White Platform with a fresh coat of gypsum, and it gleams in the sun. All is well.
А вот этот ремонт в Пирамидальном Лесу может подойти, и я уверен… хм-м, да, здесь высокое содержание гипса, весьма вероятно.
But those repairs done to the Spire Forest could certainly qualify, and I’m sure . hmmm, yes, here, quite high gypsum content, so that’s definitely possible.”
Часть боковой стороны темно-красного панциря была закрыта толстым слоем гипса и агглютината, которые, застывая, образовали блестящую белую раковину.
Part of one side of the dark-red carapace had been coated with a thick layer of gypsum and agglutinate, hardening to a gleaming white shell.
сущ.
Наконец, 27 февраля ему наложили на ногу гипс.
On 27 February, his leg was apparently finally set in plaster.
- Керамические изделия (производство кирпича и керамики, стекла, цемента, гипса и т.д.)
- Ceramics (bricks, pottery, glass, cement, plaster, etc.)
И розовый гипс для слепка, и я на экране, рот забит розовым гипсом.
Also pink casting plaster and on the TV screen myself with my mouth full of casting plaster.
сущ.
ii) осуществление срочного несложного хирургического вмешательства/оказание неотложной медицинской помощи (например, наложение швов, шин и гипса);
(ii) Conduct emergency minor surgical/medical procedures (e.g., suturing, splinting and casting);
Она согласилась осмотреть его только после неоднократных просьб, а затем направила его в госпиталь, где ему был наложен гипс на левую руку.
She consented to examine him only after repeated requests and subsequently sent him to a hospital where his left hand was put in a cast.
Если гипс удержится, оно все равно вырастет калекой, только из-за гипса.
If growth is constricted, it'll end up being crippled by the cast."
сущ.
— Ноги и руки у тебя становятся как мрамор, как гипс.
Your feet and hands like marble, like alabaster.
Каллендрилл пришел в сознание, но его кожа была бледна как гипс, и он выглядел слабым.
Callindrill had regained consciousness, but his skin was as pale as alabaster, and he looked weak.
– Он – один из моих капитанов, – дружелюбно объяснил Николас. – В настоящее время находится в море, везет гипс во Францию.
'He is one of my captains,' Nicholas said pleasantly, 'currently at sea with a cargo of alabaster for France.
Сухие паучьи лапки Огю поигрывали судейской печатью — продолговатым куском гипса, на котором были выгравированы его имя и должность.
Ogyu’s pale, spidery hands toyed with his magisterial seal, an oblong chunk of alabaster that bore the characters of his name and rank.
– Хорошее платье, – прошамкала старушка почти беззубым ртом. – Его носила жена торговца гипсом, царство ей небесное. Мириэл содрогнулась.
'Good dress that,' the hag said, sucking on her few remaining teeth. 'Belonged to an alabaster merchant's wife, God rest her soul.' Miriel shuddered.
Но каково же было его разочарование, когда, приступив к еде, он обнаружил, что хлеб сделан из гипса, курица – из картона, а абрикосы – из алебастра, и все это выглядело как настоящее!
What was his disgust, however, when on tasting the food, he found the bread to be made of chalk, the chicken of cardboard, and the brilliant fruit of colored alabaster!
Там его груз перекочует на «Пандору» и вместе с партией гипса отправится через Северное море и дальше вверх по Рейну. – Он сверкнул улыбкой. – Не желаешь совершить морское путешествие?
Then her burden will be transferred to the Pandora and taken across the North Sea and up the Rhine with a cargo of alabaster.' He flashed her a smile.
Вино, пропитав ее тонкий зеленый плащ, сделало его бордовым, но ее лицо, словно вылепленное из гипса, было таким же белым, как в тот день, когда он погрузил ее в эту ванну, вместо того чтобы убить ее, что приказал ему сделать Бернард.
Wine had stained her fine green cloak burgundy, but her alabaster face shone as white as the day he had immersed her here instead of killing her as Bernard had ordered.
сущ.
142. Подобная же ситуация существует при закупках таких материалов, как краски, масляные краски, акриловые лаки, подсобные материалы -- например, гипс, ткани -- холст и хлопчатобумажное полотно, грунтованное и негрунтованное, кисти, лаки и т.д.
143. The same is true for a wide range of other art supplies, including oil paints, acrylic paints, gesso, linen and cotton canvases, primed or unprimed, brushes, varnishes and others.
— Гипс, опилки — их мы уже ищем, — сказал Аркадий.
‘Gesso, sawdust, what we’re already looking for,’ Arkady said.
— На одежде убитых обнаружены гипс, опилки и золотая пыль.
‘Gesso and sawdust and gold dust were found in the victims’ clothes.
Написаны на покрытых гипсом досках и весили соответственно десять и восемь фунтов.
The Lippi, painted on gessoed wood, weighed ten pounds and the Monet eight pounds.
Гипс служит грунтовкой для дерева, а, пожалуй, единственное законное использование золота — так это при реставрации икон.
Gesso’s a primer for wood, and about the only legal use of gold is for restoring ikons.’
А что может быть более наглядным пережитком, чем икона? — Аркадий открыл пачку сигарет и протянул Паше. — Кроме того, на одежде убитых нашли гипс и золотую пыль.
What more obvious relic than an ikon?’ Arkady opened a pack of cigarettes and passed one to Pasha. ‘Besides, gesso and gold dust were found on the victims’ clothes.
— Что еще? — ровным голосом спросил Аркадий, хотя ему понадобилась уйма времени, чтобы разобраться с запломбированным зубом убитого. — О'кей. Гипс на одежде. Иконы, так?
‘Anything else?’ Arkady asked in a flat voice, though it had taken him days to work out the root-canal answer. ‘Okay. The gesso on the clothes. Ikons, right?
– Она служила основой для старой вычурной рамы из позолоченного гипса, очень плохой сохранности, – пояснила Фрэн. – Мы сняли гипсовую лепнину и, обработав основу, получили такую вот чудесную вещь.
She said, “This was the base for an old ornate frame of gilded gesso, which was badly chipped. We stripped it down to the pine and gave it this nice finish.
— Итак, — вздохнул начальник лаборатории, — если коротко, то с помощью хроматографа на одежде всех трех жертв обнаружены мельчайшие частицы гипса и опилок, а на брюках ПГ-2 — следы золота.
‘Well’ – the lab director sighed – ‘to be quick about it, the chromatograph found in the clothes of all three victims very fine grains of gesso and sawdust, and on the pants of GP-2 a minute trace of gold.
Пошлите ваших людей по всем магазинам, где торгуют принадлежностями для художников, и проверьте каждого, кто покупает армянский бол, гипс, гранулированный желатин, белила, столярный клей, марлю, самую тонкую наждачную бумагу, замшу…
Send a detective to every art store in town to check on anyone buying Armenian bole, gesso, granulated gelatin, whiting, carpenter’s hide glue, cheesecloth, extrafine sandpaper, chamois—’
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test