Перевод для "выступать в качестве" на английский
Выступать в качестве
Примеры перевода
take on the role of
41. Меньшинства должны принимать активное участие в борьбе за свои права, как это предусмотрено в Декларации о меньшинствах, и выступать в качестве действенных и эффективных факторов изменений.
41. Minorities should take an active role in advocating for their rights as enshrined in the Declaration on Minorities and in being active and effective agents of change.
Мы выступаем в качестве посредников в разного рода делах.
We act as intermediaries in all sorts of jobs.
Гриффин не выступает в качестве разумного человека в данных обстоятельствах.
Griffin did not act as a reasonable person in the circumstances.
Чтобы получить этот кредит, Я должен был выступать в качестве личного поручителя.
To get this loan, I had to act as personal guarantor.
В своем поиске, ты неосознанно выступаешь в качестве агента Османского Султана.
In your quest, you unknowingly act as an agent for the Ottoman Sultan.
В таких случаях вы должны выступать в качестве независимого и нейтрального арбитра.
in such matters you must act as a neutral arbiter.
— Нет, я выступаю в качестве консультанта, изучаю различные предложения для потенциальных покупателей.
No. I act as a consultant, investigating properties for people who are interested buyers.
— Звучит хорошо, — заключил Тали, который выступал в качестве выразителя мнения одной из сторон. — Так и сделаем.
"Sounds good," concluded Tali, who seemed to act as spokesman.
act as a
Трещина в ребре, это когда ты по глупости пытался выступать в качестве живого человеческого щита.
Rib pitting from when you foolishly tried to act as a human shield. Rib pitting?
... и выступать в качестве связующего звена между японским руководством нашего бренда и нашим американским отделом о продажам.
...and acting as a liaison between our Japanese brand leadership and our American sales team.
Да, труды Корнелия доказали что слезы выполняют психологическую функцию и выступают в качестве первичного метода общения.
Yeah, Cornelius' work proved that tears serve a psychological function and act as a primal method of communicating.
Это право государства выступать в качестве истца от имени граждан, когда речь идёт о тех, кому нужна защита?
- Mm-hmm. - The notion of the state having an obligation to act as a parent when dealing with those who require special protection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test