Перевод для "выскочил в" на английский
Выскочил в
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Я выскочил из воды до подмышек, отфыркиваясь и выплевывая воду.
I popped out to my armpits and blowed the water out of my nose, and puffed a bit.
Вместо корней из земли выскочил крошечный, испачканный землей, безобразный младенец.
Instead of roots, a small, muddy, and extremely ugly baby popped out of the earth.
В ужасе смотрел Раскольников на прыгавший в петле крюк запора и с тупым страхом ждал, что вот-вот и запор сейчас выскочит.
Horrified, Raskolnikov watched the hook jumping about in the eye, and waited in dull fear for it to pop right out any moment.
«Заочно, кажется, так ведь любил их», — промелькнуло в его голове. — Знаешь, Родя, Марфа Петровна умерла! — вдруг выскочила Пульхерия Александровна.
“I seemed to love them so much when they weren't here,” flashed through his head. “You know, Rodya, Marfa Petrovna died!” Pulcheria Alexandrovna suddenly popped up. “What Marfa Petrovna?”
Еще мгновение — волшебный глаз выскочил из глазницы, и вместо него появился нормальный глаз. Волшебный глаз покатился по полу, не переставая быстро поворачиваться в разные стороны.
next moment, the magical eyeball had popped out of the man’s face as a real eye replaced it; it rolled away across the floor and continued to swivel in every direction.
Дикие завывания духовых и струнных инструментов засохли в воздухе, на дорогу выскочили горячие пончики по десять пенсов штука, с неба повалила мерзкая рыба, и Форд с Артуром решили побежать за ней.
Wild yowling noises of pipes and strings seared through the wind, hot doughnuts popped out of the road for ten pence each, horrid fish stormed out of the sky and Arthur and Ford decided to make a run for it.
Содержимое рюкзака Форда Префекта безусловно могло бы вызвать немалый интерес у любого физика-землянина и даже заставить его глаза выскочить из орбит, почему, собственно, Форд и прятал оное содержимое под парочкой потрепанных сценариев к пьесам, для прослушивания в которых он якобы готовился.
The contents of Ford Prefect’s satchel were quite interesting in fact and would have made any Earth physicist’s eyes pop out of his head, which is why he always concealed them by keeping a couple of dog-eared scripts for plays he pretended he was auditioning for stuffed in the top.
Но ничего не выскочило.
Nothing’s popped out though.”
Гренок выскочил из тостера.
The toast popped up.
Кассета выскочила из приемника.
The cassette popped out.
Вскоре выскочила карточка.
Presently a card popped out.
И вдруг вы выскочили ниоткуда.
And now you pop up out of nowhere.
Слова выскочили сами собой.
The words just popped out.
- Ребята, вы из-под земли выскочили или как?
“You guys pop out of the ground or something?”
Чтоб глаза наружу выскочили?
With your eyes popping out of your head?
Моя голова выскочила в другой мир.
My head was popped out into another world.
Даль ткнул по ней, и выскочил адрес.
Dahl pressed it and an address popped up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test