Перевод для "выразили пожелание" на английский
Выразили пожелание
  • expressed a wish
  • they expressed a desire
Примеры перевода
expressed a wish
Они выразили пожелание о том, чтобы этот инструмент был доработан и усовершенствован.
They expressed the wish for further development and enhancement of the tool.
Две делегации выразили пожелание сохранить этот пункт.
Two delegations expressed the wish to retain this paragraph.
Она выразила пожелание упростить процедуры внесения поправок в протоколы.
It expressed a wish for simplifying the procedures for amending the protocols.
Бюро выразило пожелание, чтобы предложения о других сокращениях не были приняты.
The Bureau expressed the wish that the other proposed reductions also be abandoned.
Он выразил пожелание расширять плодотворное сотрудничество с WP.29.
He expressed his wish for a fruitful cooperation with WP.29.
Авторы этого проекта резолюции выразили пожелание, чтобы он был принят без голосования.
The sponsors of this draft resolution have expressed the wish that it be adopted without a vote.
Она выразила пожелание не участвовать сегодня ни в каких разговорах.
She has expressed some wish not to engage in conversation today.
— Издатели приходили выразить пожелание, чтобы я вернулся к работе над серией книг, которую прекратил писать несколько месяцев назад, занявшись другим проектом.
‘The publishers came to express their wish that I should return to my work on a series of books I’d put aside for a few months while I devoted myself to another project.’
В конце беседы капитан Бартлетт выразил пожелание приблизиться к берегу и набрать воды из водопада, обрушивающегося в море милях в двух восточнее Энмынского мыса.
At the end of the discussion, Captain Bartlett expressed a wish to come closer to shore and replenish their water supply from a waterfall that dropped into the sea two miles or so east of the Enmyn Cape.
they expressed a desire
15. В 1996 году Специальный докладчик выразил пожелание посетить Германию.
15. In 1996, the Special Rapporteur expressed the desire to visit Germany.
Того выразила пожелание установить партнерские отношения для развития своего технического потенциала.
Togo expressed the desire to form partnerships for developing its technical capacities.
Эти две страны уже выразили пожелание, чтобы Комиссия по миростроительству рассмотрела сложившуюся в них ситуацию.
The two countries have already expressed their desire to be considered by the Peacebuilding Commission.
Судьи, принятые на работу с испытательным сроком, выразили пожелание рассматривать более простые дела.
Probationary judges have expressed a desire to hear more simple matters.
Однако Индия выразила пожелание, чтобы такие переговоры были более широкими по сфере охвата и по числу участников.
India however expressed the desire for a wider scope and participation for such talks.
Манифестанты выразили пожелание не разрушать плантацию, благодаря информации, полученной от него.
The demonstrators allegedly expressed their desire not to destroy the plantations as a result of information received from Mr. Lapiro de Mbanga.
Несколько делегаций выразили пожелание, чтобы Исполнительный совет играл более активную руководящую и ведущую роль.
Several expressed a desire for the Executive Board to play a greater decision-making and guidance role.
Местные партнеры также выразили пожелание в отношении обеспечения наличия инициативно действующих местных представительств.
Similarly, local counterparts also expressed a desire for more proactive field offices.
13. Рабочая группа выразила пожелание завершить работу по этим темам в 2008 году.
13. The Working Group expressed its desire to complete its work on those topics in 2008.
Комитет выразил пожелание получить дополнительную информацию по совершенствованию Кипром своих мер, прогнозов и сроков.
The Committee expressed its desire to see further improvements on its measures, projections and timetable.
— Думаю, нет, — сказал я. — Что-нибудь еще? Она рассказала, что Джиллиган выразил пожелание побеседовать со мной с глазу на глаз — в смысле без Скиппера — как-нибудь попозже утром.
“I think not,” I said. “Anything else?” She told me that Gilligan had expressed a desire to see me privately—meaning, without the Skipper—sometime during the morning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test