Перевод для "выполнять приказ" на английский
Выполнять приказ
Примеры перевода
63. В министерском постановлении № 530/156 от 9 мая 1996 года сотрудникам судебной полиции (ССП) разрешается не выполнять приказы, предполагающие совершение явно незаконных действий.
63. Ministerial Ordinance No. 530/156 of 9 May 1996 allows officers of the judicial police to refuse to carry out an order to perform a clearly illegal act.
111. В отношении преступлений, совершенных в армии, необходимо сказать, что положениями пунктов 1, 2 и 3 статьи 343 Уголовного кодекса в качестве преступления определяется поведение солдата, который не выполняет приказ, отказывается выполнять его или выполняет приказ в нарушение его содержания.
With regard to offences committed in the army, it must be said that the provisions of article 343, section 1, 2 and 3, of the Penal Code define as an offence the behaviour of a soldier who does not execute an order, refuses to execute it or executes an order in violation of its content.
Государству-участнику необходимо на практике гарантировать право подчиненного отказаться выполнять приказ своего начальника, противоречащий Конвенции.
The State party should guarantee, as a matter of practice, the right of a subordinate to refuse to execute an order from his or her superior that is contrary to the Convention.
Тем не менее в том случае, если военнослужащий отказывается выполнять приказы начальника или командира, ссылаясь на свободу религии и убеждений, его дело, в соответствии с нормами военно-уголовного права, передается в военный трибунал.
Nevertheless, if a conscript refuses to execute the orders of a superior officer, on grounds of freedom of religion and belief, military criminal law provides for trial by the military tribunals.
77. Статьи 6 и 7 Закона № 8321 от 2 апреля 1998 года о тюремной полиции предусматривают, что сотрудники тюремной полиции обязаны выполнять приказы, отдаваемые их начальниками, в соответствии с должностными обязанностями и в соответствии с субординацией.
Articles 6 and 7 of Law No. 8321 of 2 April 1998 "On the Prison Police" provide that the employees of the prison police are obliged to execute the orders conveyed by their superiors, according to the functional position and in accordance with the grade hierarchy.
Да, у нас свой кодекс - действовать по закону... как выполнять приказы, разряжать обстановку, как вести себя на публике.
We, uh, have a code of conduct and bylaws -- How we execute an order, neutralize a situation, Comport ourselves in public.
Члены штаба отсалютовали и принялись выполнять приказ.
His staff saluted and went off to execute his orders.
– Есть… есть… есть… есть… – мостик погрузился в рабочую суматоху. Офицеры бросились выполнять приказы.
sir... sir..."-and the flight deck erupted into a controlled frenzy as the officers jumped to execute their orders.
— Я могу лишь предположить, что вас оглушило, сержант, — бросил Раст. — Люди, приготовьтесь выполнять приказ.
“I can only assume you’ve been stunned, Sergeant,” said Rust. “Men, prepare to execute that order.”
Они были элитными армейскими головорезами, которые с готовностью делали, что им было ведено, никогда не задавая неуместных вопросов, – просто выполняли приказы.
They had been elite military assassins — did what they were told, never asked embarrassing questions, executed their orders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test