Перевод для "вызывающие нарушение" на английский
Вызывающие нарушение
Примеры перевода
признавая потенциальные неблагоприятные последствия для здоровья человека и окружающей среды, обусловленные воздействием веществ, вызывающих нарушение работы эндокринной системы,
Recognizing the potential adverse effects of endocrine disruptors on human health and the environment,
Примеры: экологические факторы, вызывающие нарушение функционирования эндокринных желез К таким веществам могут относиться те вещества, которые устойчивы в водной среде.
Examples: environmental endocrine disruptors. Such substances may include some which are persistent in the water environment.
Расширение доступа к информации об альтернативах таким химическим веществам, как стойкие вещества, способные к бионакоплению, вещества, вызывающие нарушение эндокринной системы, вещества, обладающие канцерогенными, мутагенными свойствами или оказывающие токсичное воздействие на репродуктивную функцию (2).
Increase access to information on alternatives to chemicals that are persistent, bioaccumulative, endocrine disruptors, carcinogenic, mutagenic or toxic to reproduction (2).
Один из представителей заявил, что, поскольку в Стратегии признается важность веществ, вызывающих нарушение работы эндокринной системы, Конференцию уже призывали к содействию совместным действиям по данному вопросу.
One representative said that, since the Strategy had recognized the importance of endocrine disruptors, the Conference had already been called upon to promote cooperative action on the issue.
Как заявил один из них, за период после 1960-х годов международным сообществом было признано, что вещества, вызывающие нарушение функций эндокринной системы, обладают опасными свойствами, и поэтому то же самое необходимо сделать в рамках СПМРХВ.
One of the two said that the dangers associated with endocrine disruptors had been recognized internationally since the 1960s and that SAICM should therefore recognize them as well.
Четкое определение приоритетов в области регулирования токсичных химических веществ, СБТ, веществ, вызывающих нарушение эндокринной системы, КМР и таких тяжелых металлов, как ртуть, свинец и кадмий, где наиболее остро ощущается необходимость.
Clearly identify priorities for management of toxic chemicals, PBTs, endocrine disruptors, CMRs and heavy metals such as mercury, lead and cadmium, where the need is most immediate.
Таким образом, крайне важно установить приоритеты в отношении таких мер, как ликвидация свинца в бензине, и рассмотреть новые виды стратегий, охватывающих тяжелые металлы, СБТ, вещества, вызывающие нарушения эндокринной системы, и КМР.
Thereby, priority setting for actions such as the phasing out of led in gasoline and the consideration of new types of strategies that target heavy metals, PBTs, endocrine disruptors and CMRs are crucial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test