Перевод для "врач с пациентом" на английский
Врач с пациентом
Примеры перевода
doctor with patient
Безусловно, в тех случаях, где имеются свидетельства пыток, врачу и пациенту необходимо вместе подавать жалобу, и по этой жалобе необходимо немедленно принять меры.
Of course, where there was evidence of torture, the doctor and patient should file the complaint together and it should be acted upon immediately.
Кроме того, потребуется время на то, чтобы обеспечить положительную реакцию пациентов за счет проведения кампаний по адресному обучению и повышению осведомленности для врачей и пациентов.
Gaining patient acceptance through targeted education and awareness-raising campaigns for both doctors and patients would also require time.
Кроме того, государству следует принять меры для сохранения конфиденциальности в отношениях между врачом и пациентом, когда медицинская помощь оказывается в случаях осложнений после аборта.
The State party should also take measures to preserve confidentiality between doctors and patients when medical care is provided for complications arising from an abortion.
В законодательных положениях по этому вопросу должны быть достаточно четко оговорены возможности отказа в удовлетворении просьбы, обстоятельства, при которых проводится осмотр, и условия общения между врачом и пациентом.
The legal provisions in the matter must be sufficiently clear as to any refusal of such a request, the circumstances both of the examination and of communication between doctor and patient.
Эффективная и защищенная электронная база данных не только экономит средства, позволяя сокращать административный персонал, но и освобождает врачей и пациентов от бремени, связанного с составлением и обработкой счетов.
An effective and secured database system not only saves money by requiring fewer clerks but takes the billing hassle away from doctors and patients.
Врачи и пациенты описывали тяжелые условия, плохие поставки и отсутствие надлежащего оборудования в полевых госпиталях в городе Алеппо, а также в Тафасе (Деръа), Кисвехе и Забадани (Риф-Дамаск).
Doctors and patients described the crude conditions and inadequate supplies and equipment in field hospitals in Aleppo city, Tafas (Dara'a), Kisweh and Zabadani (Rif Damascus).
Рабочая группа изучает проблемы, возникающие в сельских больницах и поликлиниках, пытаясь определить, каким образом система здравоохранения могла бы оказывать более эффективную поддержку врачам и пациентам, проживающим в сельской местности и труднодоступных районах.
The working party is looking at problems in country hospitals and clinics, and how the health system can better support doctors and patients living in rural, regional and remote areas.
Структурное неравенство, такое как дисбаланс в положении врача и пациента, усугубляемое стигматизацией и дискриминацией, приводит к тому, что представители некоторых групп особенно сильно страдают от несоблюдения их права на осознанное согласие (там же, пункт 92).
Structural inequalities, such as the power imbalance between doctors and patients, exacerbated by stigma and discrimination, result in individuals from certain groups being disproportionately vulnerable to having informed consent compromised (ibid., para. 92).
5. Хотя не существует строгих правил, устанавливающих, что медицинское освидетельствование находящихся по арестом лиц должно проводиться конфиденциально, это почти всегда и происходит на практике, если не существует угрозы безопасности или врач либо пациент не требует иного.
While there were no strict rules stipulating that medical examinations of persons in custody had to take place in private, that was almost always the case in practice, unless there was a security risk, or the doctor or patient requested otherwise.
— Ну да, как врачи и пациенты. Или учителя.
“Like doctors and patients. Or teachers.” “Exactly.”
И вообще, пока продолжаются сеансы, у нас с тобой отношения только как у врача и пациента.
Until you finish your analysis we will have no relation but that of doctor and patient.
В данном случае Элия, врач и пациент, дал понять, что он является пациентом из пациентов.
In this case Elya, a doctor, a patient, made it known that he was the patient of patients.
Антон Чехов изучал медицину, ранние рассказы и наброски печатал под псевдонимом «Врач без пациентов».
Chekhov had studied medicine and published his early stories and sketches in journals and papers under the pen name "The Doctor Without Patients."
— Так же, как вы хотите уничтожить различие между учащим и учащимся, мы будем сводить на нет различие между врачом и пациентом — причем систематически. — Причем систематически.
"Just as you want to do away with the distinction between teachers and students, so we shall abolish the distinction between doctor and patient, definitively andsystematically." "Systematically."
Но кто-то услышал о том, что со мной произошло. В то время существовала система обмена врачами и пациентами между Америкой и Румынией, точнее между реабилитационными центрами обоих стран. И поскольку я остался сиротой, мне было отдано предпочтение.
But someone heard about me, and there was a scheme on at the time - an exchange of doctors and patients, between American and Romanian rehabilitation clinics - and because I was an orphan I was given priority.
Государству-участнику следует обеспечить соблюдение конфиденциальности контактов между врачом и пациентом во время подобных медицинских осмотров.
The State party should ensure that it upholds patient-doctor confidentiality during such medical examinations.
Никакой хвори не было? — Я не отвечу, — важно сказал я. — Узы врача и пациента и все такое.
‘I couldn’t possibly say,’ I answered loftily. ‘The patient-doctor bond, and all that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test