Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Этот инцидент потряс и возмутил международное сообщество.
This incident has caused shock and indignation in the international community.
Я полагаю, что выражу мнение всех государств - членов ОАЕ, если скажу, что эти слова весьма возмутили нас и что нам не понятна позиция Канады.
Charter”. I believe that I speak for the OAU in saying that we feel rather indignant about this, and that we do not understand Canada's position.
Однако, когда пять членов, включая двух постоянных его членов, не пожелали или не смогли подчиниться этому палестинскому диктату, это крайне возмутило палестинцев.
Yet, when five members, including two permanent members, would not, or could not, submit to this Palestinian diktat, indignant Palestinian outrage was the result.
С учетом этих фактов нельзя не возмутиться, наблюдая настойчивые попытки продолжать использовать ядерную энергию в военных целях в качестве средства сдерживания, хотя всем хорошо известно, что такое использование ядерной энергии имело бы чудовищные последствия для всех, нанесло бы удар по правам человека и нормам международного гуманитарного права и подорвало бы концепцию гуманизма и гуманности.
Given the evidence, one cannot help but be indignant at the stubborn attachment to the continued use of nuclear energy for military purposes as a means of deterrence, when it also well known that such use would have a horrendous and indiscriminate impact, undermining human rights and international humanitarian law and shattering any notion of humanism or humanity.
«Да здравствует Гарри Поттер!». — Свинство! Портить вывеску! — возмутилась Гермиона. Но Гарри так и сиял. — Это же здорово!
Long live Harry Potter. “They shouldn’t have written on the sign!” said Hermione, indignant. But Harry beamed at her. “It’s brilliant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test