Перевод для "возможные направления действий" на английский
Возможные направления действий
Примеры перевода
Чтобы оценить возможные направления действий, Группа по технической инфраструктуре проанализировала три варианта:
In order to assess possible courses of action, the technical infrastructure team analyzed three options:
Комиссия поощряла активное изучение и диалог по вопросам политики и стратегий, которых необходимо придерживаться в Ираке, и возможных направлений действий.
It promoted brainstorming and dialogue on policies and strategies to be pursued in Iraq and possible courses of action to be followed.
35. В отношении того, что можно было бы сделать для защиты прав человека палестинского народа на оккупированных территориях, существуют три возможных направления действий.
35. As to what could be done to protect the human rights of the Palestinian people in the occupied territories, there were three possible courses of action.
Им было также предложено вынести рекомендации в отношении возможного направления действий Организации Объединенных Наций в ответ на просьбы об оказании технической помощи в этой области.
They were also called upon to advise on a possible course of action by the United Nations in responding to requests for technical assistance in that field.
В вышеупомянутом докладе Генерального секретаря (A/AC.198/1999/9) предлагаются возможные направления действий для устранения этой диспропорции.
Possible courses of action to remedy this imbalance have been suggested in the above-mentioned report of the Secretary-General (A/AC.198/1999/9).
Цель этой лекции состояла в мобилизации международного научного сообщества в интересах взаимодействия с политическими кругами в ближайшие годы в деле обсуждения вопросов, связанных с ОСЗ, и поиска возможных направлений действий.
The lecture was aimed at mobilizing the international scientific community to interact with political figures in the coming years as the NEO issue is debated and possible courses of action are considered.
Совместно с Управлением Верховного комиссара и Фондом католической комиссии Аргентины по вопросам миграции были проанализированы возможные направления действий для стимулирования ряда инициатив, и особенно в связи с инструкцией, содержащейся в Постановлении № 2575/98.
With UNHCR and the Argentine Catholic Commission for Migration they have analysed possible courses of action for promoting some initiatives, specifically the regulation of Resolution No. 2575/98.
В ходе встречи также обсуждались возможные направления действий по предотвращению торговли детьми из общины рома и детьми-сиротами, которые считаются особо уязвимыми группами в этой связи.
The possible courses of action in preventing trafficking of children from the Roma community and parentless children, which were identified as particularly vulnerable groups in this regard, was also discussed at the meeting.
78. Совещание экспертов, возможно, пожелает представить Конференции государств-участников для дальнейшего рассмотрения и принятия решения приведенный выше перечень возможных направлений действий, а также свои рекомендации.
78. The meeting of experts may wish to present to the Conference of the States Parties the aforementioned range of possible courses of action, together with its recommendations, for further consideration and action.
Что касается возможных направлений действий, то я хотел бы отметить следующие предложения, которые были выдвинуты некоторыми членами Конференции по разоружению и которые, по нашему мнению, являются вполне реальными и полезными.
With respect to possible courses of action, I would like to highlight the following suggestions that have been made by some members of the Conference on Disarmament and that we believe to be both feasible and useful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test