Перевод для "возможные долгосрочные последствия" на английский
Возможные долгосрочные последствия
Примеры перевода
Особую озабоченность вызывают последствия в виде эндокринных нарушений при низких концентрациях воздействия и возможные долгосрочные последствия для дикой природы и будущих поколений.
Especially endocrine disrupting effects at low exposure concentrations and possible long term effects on wildlife and future generations are of concern.
Однако, помимо этого краткосрочного влияния на состояние основного капитала, имеется множество возможных долгосрочных последствий, которые также необходимо принимать во внимание при оценке сравнительных преимуществ этих двух видов ПИИ.
In addition to this short-term capital stock effect, however, there are a host of possible long-term effects that also need to be taken into account in evaluating the relative merits of these two kinds of FDI.
2. Вместе с тем следует продвигать идею создания системы мониторинга в тех районах, где имело место применение боеприпасов с обедненным ураном, в целях выявления возможных долгосрочных последствий для состояния здоровья гражданского населения и окружающей среды.
2. It is nevertheless advisable to encourage the establishment of a monitoring system in those areas where depleted uranium ammunitions have been used, in order to detect possible long-term effects on civilian population and on the environment.
Подобные прогнозы будут касаться таких вопросов, как тип погоды и его возможные последствия для водных уровней и потока; объем подпитки и разгрузки; прогнозируемое состояние льдов; возможные долгосрочные последствия нынешнего использования; а также состояние или движение живых ресурсов.
The forecasts envisaged would relate to such matters as weather patterns and the possible effects thereof upon water levels and flow; the amount of recharge and discharge; foreseeable ice conditions; possible long-term effects of present utilization; and the condition or movement of living resources.
126. В исследовании IPCS (2001) указано, что возможные долгосрочные последствия воздействия ХН вызывают наибольшее беспокойство, и что воздействие ХН должно быть сведено к минимуму, насколько это возможно, в том числе ввиду выявленных последствий для функционирования эндокринной системы, которые были обнаружены при очень низких дозах.
IPCS (2001) state that possible long-term effects of CNs are of most concern, and that exposure to CNs should be minimized as much as possible, in part because effects on endocrine functions have been shown to occur at very low doses. Metabolism
Норвегия приветствует также более активное участие гражданского общества в обсуждении этого вопроса и выделила средства в размере около 100 000 долл. США на проведение Международной коалицией за запрещение уранового оружия проекта, посвященного изучению возможных долгосрочных последствий применения боеприпасов, содержащих обедненный уран.
Norway also welcomes the increased involvement of civil society regarding this issue and has allocated some US$ 100,000 to fund a research project by the International Coalition to Ban Uranium Weapons (ICBUW) examining possible long-term effects of depleted uranium ammunition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test