Перевод для "возделывать землю" на английский
Возделывать землю
гл.
Примеры перевода
гл.
Арендатор, который возделывал землю до вступления в силу этого Закона, мог получить ее в собственность.
The tenant who had been tilling the land before the commencement of the Act could get tenancy right.
Я родился в Израиле, на его земле, в семье первых поселенцев, которые возделывали землю и не стремились воевать: они приехали в Израиль не для того, чтобы изгнать оттуда его жителей.
I was born in the land of Israel, the son of pioneers -- people who tilled the land and sought no fights -- who did not come to Israel to dispossess its residents.
Иначе не осталось бы никого, кто будет возделывать землю и платить пошлину.
Else we'll have nobody left to till our land or pay the tax.
Таким был мой отец. Всю жизнь возделывал землю... пока не упал в нее лицом.
Men like my father... who spent his whole life tilling the dirt... just to die facedown in it.
И выслал его Господь Бог из сада Эдемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.
Therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden to till the ground from whence he was taken.
Человек приходит, возделывает землю и ложится в нее,
Man comes and tills the field and lies beneath,
«Феллах» происходит от слова «фаллаха» – возделывать землю.
The word came from falaha, to till.
Этот скот ведь хорош только для того, чтобы возделывать землю да собирать дрова, не более!
Such cattle are good only for tilling the land and gathering wood, nothing more.
Самые разные племена грабили, возделывали землю, строились и вымирали.
Tribes had pillaged, tilled, built and died.
Сейчас мы хотим стать самыми обычными фермерами, возделывать землю и вести жизнь, исполненную покоя.
We now wish only to be simple farmers, tilling the soil and leading lives of rustic tranquility.
А боги урожая не могли родиться раньше, чем люди научились сеять семена и возделывать землю.
Or gods of grain and harvest before men learned to plant seeds and till the soil.
И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят был.
23 Therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
С его помощью мы сможем построить хижину, возделывать землю, охотиться, ловить рыбу и воспитать детей по нашему усмотрению.
with it we can build a cabin and till the soil and hunt and fish and raise our children as we wish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test