Перевод для "вождение в состоянии алкогольного опьянения" на английский
Вождение в состоянии алкогольного опьянения
Примеры перевода
Подобно многим другим привычкам, вождение в состоянии алкогольного опьянения могло бы исчезнуть как таковое, если бы ему были созданы сильные препятствия — например, мобильные блокпосты, на которых пьяные водители расстреливались бы на месте... Однако наше общество пока что еще не столь кровожадно. Вернемся к вечеринке в доме вашего друга. Отказавшись сесть за руль, вы принимаете самое простое решение в истории человечества — дойти до дома пешком.
As with most bad behaviors, drunk driving could probably be wiped out entirely if a strong-enough incentive were instituted—random roadblocks, for instance, where drunk drivers are executed on the spot—but our society probably doesn’t have the appetite for that.Meanwhile, back at your friend’s party, you have made what seems to be the easiest decision in history: instead of driving home, you’re going to walk.
Сюда относятся случаи обмана при указании водителями продолжительности управления вождения в состоянии алкогольного опьянения, несоблюдения положений о техническом осмотре автотранспортных средств, прежде всего оказывающих влияние на безопасность движения, а также нарушение
These include falsifying driving times, driving under the influence of alcohol, lack of respect for the provisions of technical vehicle inspections, particularly on points of safety, and non-observance of speed limits and norms for weights and dimensions of vehicles.
В частности, регламентирующие меры, разработанные или находящиеся на рассмотрении в ряде стран, предусматривают повышение уровня защищенности пешеходов, введение более жестких правил, касающихся вождения в состоянии алкогольного опьянения, проведение обследований на предмет безопасности существующих и новых дорог, особенно на железнодорожных переездах в одном уровне и т.д.
More specifically, regulatory measures developed or under consideration in a number of countries included better protection of pedestrians, more stringent regulation regarding driving under the influence of alcohol, safety audits of existing and new roads especially at level crossings with rail tracks, etc.
С учетом ограниченных средств, которыми, как правило, располагают силы полиции, важно нацелить проверки на выявление основных причин гибели и серьезных травм на автомобильных дорогах (в частности, несоблюдение ограничений скорости, вождение в состоянии алкогольного опьянения, неиспользование удерживающих приспособлений или защитных шлемов); при этом не следует, однако, забывать о других причинах, например, о плохом состоянии транспортных средств.
Bearing in mind the limited resources generally available to the police, it is important to focus the checks on the main causes of deaths and serious injuries on the roads (in particular, non-observance of speed limits, driving under the influence of alcohol, or failure to use restraint devices or protective helmets) without, however, ignoring other causes such as the poor state of vehicles.
Первое предложение первого абзаца изменить следующим образом: "С учетом ограниченных средств, которыми, как правило, располагают силы полиции, важно нацелить проверки на выявление основных причин гибели и серьезных травм на автомобильных дорогах (в частности, несоблюдение ограничений скорости, вождение в состоянии алкогольного опьянения, неиспользование удерживающих приспособлений или защитных шлемов); при этом, однако, не следует забывать и о других причинах, например, о плохом состоянии транспортных средств".
First paragraph, first sentence, amend to read: "Bearing in mind the limited resources generally available to the police, it is important to focus the checks on the main causes of deaths and serious injuries on the roads (in particular, non-observance of speed limits, driving under the influence of alcohol, or failure to use restraint devices or protective helmets) without, however, ignoring other causes such as the poor state of vehicles."
Комитет был далее проинформирован о том, что принятые меры включали обязательный курс основ безопасного вождения для всех новых сотрудников; создание Консультативного комитета по безопасности дорожного движения для рассмотрения автомобильных аварий; подготовку ежемесячной сводки случаев превышения скорости с помощью системы CarLog и принятие строгих мер к нарушителям; регулярные кампании по вопросам дорожной безопасности в целях поощрения безопасного и экономичного использования автотранспортных средств Миссии; проведение политики абсолютной нетерпимости к случаям вождения в состоянии алкогольного опьянения; сокращение предельной скорости движения в застроенных районах с 45 до 35 км/ч; и ежемесячные передачи по технике безопасного вождения для всех сотрудников.
The Committee was further informed that the measures taken had included mandatory basic defensive driving training for all new arrivals; the establishment of a Road Safety Advisory Committee tasked to review accidents; generation of monthly speeding reports through the CarLog system and strict sanctions against offenders; regular road safety campaigns promoting safe and economic use of Mission vehicles; enforcement of the zero tolerance policy against driving under the influence of alcohol; reduction of the speed limit in built-up areas from 45 km/hour to 35 km/hour; and monthly broadcasts on defensive driving techniques to all staff.
Лишь несколько проблем с хранением марихуаны и вождением в состоянии алкогольного опьянения.
Only a handful of problems with marijuana possession and driving under the influence.
Мистер Клэйборн, вас обвиняют в вождении в состоянии алкогольного опьянения и неаккуратной езде.
Mr. Claybourne, you're being charged with driving under the influence and reckless driving.
Судя по количеству банок из-под пива внутри, "вождение в состоянии алкогольного опьянения"
Judging by the carpet of beer cans inside, the "Driving Under the Influence of Intoxicants"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test