Перевод для "водоохранных" на английский
Водоохранных
Примеры перевода
Геологоразведочный и водоохранный сектор
Geological prospecting and water conservancy
e) кризис традиционного сельского хозяйства, с которым связано выведение земель из оборота и постепенное разрушение почвозащитных и водоохранных сооружений;
(e) Crisis conditions in traditional agriculture with associated land abandonment and deterioration of soil and water conservation structures;
путем использования дифференцированных тарифов сборов в соответствии с принципом "платит загрязнитель" или принципом "платит бенефициар/пользователь", и осуществлению водоохранных мероприятий.
Promote water demand management, including the use of differentiated charge rates in accordance with the polluter-pays principle or the beneficiary/user-pays principle, and water-conservation measures.
c) кризисное состояние сельского хозяйства, обусловленное, в частности, истощением пахотных земель, проблемами, связанными с неадекватностью ирригационных систем, и постепенным обветшанием почвозащитных и водоохранных сооружений;
(c) crisis conditions in agriculture due i.e. to depletion of arable land, problems related to inappropriate irrigation systems and gradual deterioration of soil and water conservation structures;
В целях совершенствования водоохранной деятельности и рационального использования водных ресурсов страны занимаются разработкой национальных планов и стратегий; введением правил и стандартов и планированием крупных структур проектов.
In order to improve water conservation and its sustainable use, countries are developing national plans and strategies; establishing guidelines and standards; and planning major structural projects.
Такие возможности, к примеру, существуют в рамках законодательства земель об охране природы в части определения природоохранных зон, законодательства земель по водным ресурсам в части определения водоохранных зон, а также в ряде случаев в отношении других охраняемых зон.
Such opportunities exist, for example, under Land nature conservation law in the designation of conservation areas, under Land water law in the designation of water conservation areas, and in some cases in relation to other protected areas as well.
Некоторые из подобных структур занимаются решением многих вопросов -- от землепользования, планирования жилищного строительства и градостроительства до предоставления социальных услуг, технических услуг и строительства инфраструктуры -- и включают представителей многих заинтересованных сторон, в том числе муниципалитетов, стран, особых районов, школьных округов, почво- и водоохранных районов.
Some deal with multiple issues -- ranging from land use, housing and development planning to social services, technical services and infrastructure -- and involve multiple stakeholders -- including municipalities, counties, special districts, school districts and soil and water conservation districts.
Что касается крупных проектов, таких как расселение населения, перемещенного в результате строительства гидроэлектростанции "Три ущелья", то государство специально приняло Положения о компенсации за реквизицию земли и переселение мигрантов при реализации крупных водоохранных и гидроэнергетических проектов и инвестировало огромные средства, причем каждая провинция и каждый муниципалитет в масштабах страны оказали безоговорочную помощь расселению перемещенных лиц в таких вопросах, как финансирование, техника, информация и подготовка персонала.
With regard to a major project such as the settlement of persons displaced by the building of the Three Gorges dam, the State has specially adopted the Regulations on Land Requisition Compensation and Resettlement of Migrants for Large and Medium Water Conservation and Power Construction Projects, and has invested a huge amount of funding, with each province and municipality nationwide giving wholehearted support to the settlement of displaced persons, in such aspects as funding, technology, information, and staff training.
Краткое ретроспективное описание водоохранных мер
Short history of water protection measures:
Тем самым будет окончательно освобождена водоохранная зона.
In this way the water protected zone will be finally cleared up.
Никакой дискриминации в отношении семей, проживающих в водоохранной зоне нет.
There is no discrimination of the families living in the water protected zone.
269. Поселение рома, которое было создано без разрешения или без учета планов городских плановых органов, находится в водоохранной зоне на границе первой (I) водоохранной зоны.
269. The location of the Roma settlements, which were set up without any town planning permission or plan, is water protected area at the border of the first (I) water protected zone.
экологические соображения (почво- и водоохрана, ландшафт, биологическое разнообразие, археология и т.д.);
environmental considerations (soil and water protection, landscape, biodiversity, archaeology, etc.);
5.2 Доля площади лесов, управляемых главным образом в целях водоохраны (таблица 21)
5.2 Proportion of forest area managed primarily for water protection (table 21)
Сотрудники водоохранной службы и местных органов гражданской обороны совместно занимаются сбором и удалением из реки загрязняющих веществ.
The water protection service and local civil defence organizations cleaned up the river together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test