Перевод для "вниз или вверх" на английский
Вниз или вверх
Примеры перевода
На факультете естественных наук число мужчин колеблется то вниз, то вверх.
The enrolment rate of females in the sciences goes up and down.
28. Общие и чистые показатели охвата за трехлетний период испытывали колебания и вниз, и вверх.
28. The overall net enrolment figures and net enrolment ratio during the three years period went up and down.
Да, но я не знаю пошел ли он вниз или вверх.
Yeah, but I didn't know if he was going up or down.
Как только начало темнеть, мы высунули головы из кустов и внимательно осмотрели все вниз и вверх по реке, а потом на той стороне, – однако ничего не увидели;
When it was beginning to come on dark we poked our heads out of the cottonwood thicket, and looked up and down and across; nothing in sight;
Четырёххлористый углерод поступает сюда, нитрат урана переносится отсюда туда, тут идет вниз, там вверх, а вон там перемещается этажом выше, проходит через эти трубы, потом на второй этаж, бу-бу-бу-бу, — и так чертеж за чертежом. Говорили они очень быстро, растолковывая мне организацию весьма и весьма сложного химического производства.
The carbon tetrachloride comes in here, the uranium nitrate from here comes in here, it goes up and down, it goes up through the floor, comes up through the pipes, coming up from the second floor, bluuuuurp–going through the stack of blueprints, downup-down-up, talking very fast, explaining the very very complicated chemical plant.
Однако они отправились не вниз, а вверх.
But they were headed up, not down.
Вниз и вверх… вверх и вниз.
Down and up - up and down.
На эту игру будет много ставок внизу и вверху Дороги.
There will be a lot of bookmaking on this one, up and down the line.
Я провел по косяку двери рукой вниз и вверх.
I ran a hand up and down the door frame.
А как течение вашей жизни, идет оно вниз или вверх?
How does the course of your life go, up or down?
Его инстинкт подал тревожный сигнал: лифт двигался не вниз, а вверх.
Instinct warned him. The elevator was moving up, not down.
Дин врубался в кочегаров, прыгая то вниз, то вверх по трапам в этой жаре.
Dean dug them, hopping up and down in the heat.
Буквы были как ряд ступенек, вверх и вниз. Вниз и вверх.
The letters were like a series of steps, up and down. Down and up.
Боковые дорожки ветвились не только вправо и влево, но еще и вниз и вверх.
There were side paths. These led not only left and right, but up and down.
Они шли по залитой луной котловине, и мерный стук пронизывал все вокруг вниз и вверх, вверх и вниз по осыпающимся склонам дюн: шаг… шарканье… пауза… шаг…
They moved in a moonlit bowl punctured by that hollowed thumping. Down and up through spilling dunes: step . .drag . wait . step .
Сначала вниз, затем вверх.
First down, then up.
– Вниз или вверх? – он закрыл панель за нами.
Down or up?” he closed the panel on us.
Она посмотрела вниз, потом вверх, губы ее расплылись в улыбке:
She glanced down, looked up and grinned.
О, насколько же это легче, чем топать пешком вниз и вверх.
Oh, that was so much easier than clambering down and up.
– Нам придется идти обратно. Снова вниз – и вверх.
“We’ll have to retrace our steps. Back down, and up.
– Одна вниз, одна вверх. Какую бы ты выбрал, Бушон?
One down, one up. Which would you choose, Bouchon?
Тут меня начало швырять вниз и вверх, и я увидел, что распорка не выдержала.
Then I was slammed about, forced down, forced up-and I saw a strut give way.
Гесер внезапно исчез — похоже, прыгнул вниз или вверх по Сумраку.
Gesar suddenly disappeared – it looked as if he’d skipped down or up a level in the Twilight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test