Перевод для "вне круга" на английский
Вне круга
Примеры перевода
outside the circle
Он отмечает, что сотрудники полиции, назначенные для охраны Батти Вееракуна, также получали письма с угрозами расправы, и мало вероятно, чтобы их имена и задания были известны вне круга сотрудников полиции.
He notes that the police officers assigned to protect Batty Weerakoon also received death threats, and it is unlikely that their names and assignments would be known outside police circles.
Я буду тем парнем, вне круга.
I'll be that guy, right outside the circle.
Именно поэтому у тебя есть сила вне круга.
That's why you have the power you do, outside the circle.
Без причин. — Вне круга, в лесу, — прибавляет одна из женщин — Элеанора Рузвельт?
For no reason.” “It was outside our circle, it was in the forest,” says one of the women – Eleanor Roosevelt?
Он стоял вне круга часов, все еще одетый в бумагу, все еще носящий все четыре Ключа.
He stood outside the circle of clocks, still clad in his paper-patchwork clothes, still bearing all Four Keys.
В одно мгновение он понял, что Хан не доверяет никому вне круга своих советников или Гончих Келла.
In an instant he knew that the Khan trusted no one outside his circle of advisors or the Kell Hounds.
Оставайся вне круга. Если хочешь, можешь наблюдать за нами, хотя не думаю, что это понадобится. Ты готова, Маргали?
You can monitor outside the circle, if you wish, though I do not think it is needed for this… Margali?
— Она ни разу не подводила, кроме того случая, когда этот негодяй Мэдоу отодвинул рупор, и тот оказался вне круга.
Well, she never failed us yet, except when that man Meadows clawed hold of the trumpet and put it outside the circle.
Он убил очень многих людей, гораздо больше чем любой из кочевников, и большинство его противников повергнуто им вне круга, потому что закон круга давно мертв.
He had killed more men than any nomad he knew of—most of them outside the circle, for the circle
— Спасибо. Затем сон распался на несвязные образы. Помню, я вроде бы стоял вне круга и гадал, как в него вернуться…
“Thanks.” The dream fell apart into random images then.  I seem to remember standing outside the circle a little later, trying to figure a way to get back in....
Вне круга соединенных рук и разумов сидела женщина в свободном белом одеянии, закрывшая лицо ладонями, так что были видны лишь локоны ее длинных, пышных волос медного цвета.
Outside the circle of linked hands and minds, a white-robed woman sat, her face in her hands, nothing visible but the falling streams of her long copper-colored hair.
Потом я выложил рядом с атрибутами Эрлкинга, но вне круга, свои собственные атрибуты: потрепанный экземпляр «Хоббита», расщепленный обломок моего последнего жезла, мой револьвер сорок четвертого калибра, парковочную квитанцию, которую я еще не оплатил, и, наконец, серебряный амулет-пентаграмму моей матери.
Then I placed my own affinity items opposite those of the Erlking's, outside the circle; a used copy of The Hobbit, the splintered end of my last blasting rod, my .44, a parking ticket I hadn't paid yet, and finally my mother's silver pentacle amulet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test