Перевод для "вне видимости" на английский
Вне видимости
Примеры перевода
Оставайтесь на суше вне видимости.
Stay inland and out of sight.
Его команда останется вне видимости.
His team will stay out of sight.
Мы сможем оставаться вне видимости.
We'll be able to stay out of sight.
Ваши команды техподдержки будут вне видимости, пока не получат сигнал.
Your support teams remain out of sight until the signal's given.
Запомни, личные вещи должны храниться вне видимости а обыскиваться могут в любое время.
Remember, personal items must be stored away out of sight and are subject to search at any time.
Через мгновение Сэвэдж был уже вне видимости людей с улицы.
An instant later, he was out of sight from the lane.
Нас вывели сюда, вне видимости линии центра галактики.
Now, we’ve been taken out here and dropped off, out of sight, so to speak, of our galaxy centerline.
Я вкатил на холм и остановил машину вне видимости из дома Кондона.
I came up toward the low ridge overlooking the Condon ranch and parked out of sight of the house.
Позади в кустах, вне видимости лагеря, появился огонек в виде слегка затененной свечи.
Back in the bushes, out of sight of the camp, a light appeared in the form of a shaded candle.
Я поспешил обратно. Оказавшись вне видимости, я перелез через ограду и приблизился к дому с тыла.
I hurried back the way I had come and the moment the farmhouse was out of sight scrambled over the wall and approached from the rear.
Кое-кто сделал вид, что уезжает, но на самом деле просто заняли новые позиции вне видимости из дома Бина.
They pretended to move off down the street but took up positions just out of sight of the Behans’.
Скорее всего, он взял бы мои деньги и выкинул меня за борт, как только лодка оказалась вне видимости с берега.
Most likely he would have taken my money and dropped me over the side as soon as we were out of sight of land.
Канацзучи прошел между рядами и, оказавшись вне видимости от передней двери, перерезал веревку и отжал крышку ящика.
Kanazuchi walked between rows piled as high as his head. Out of sight of the front doors, he cut the rope holding one stack and wedged open the crate.
Когда он зашел за валун и оказался вне видимости оставшихся, то понесся со скоростью Звездного Волка, перепрыгивая, словно пантера через разбитые камни.
When he was around the boulder and out of sight of the rest of them, he put his Starwolf speed into it, bounding over the broken rock like a panther.
Его карплан был снабжен крайне чувствительными датчиками и если там был боевой корабль Оружейных Магазинов, парящий вне видимости в голубой дымке где-нибудь над городом, они обнаружили бы его.
His carplane was fitted with extremely sensitive detectors and if there had been a Weapon Shop warship hovering out of sight in the blue mists anywhere above the city they would have spotted it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test